Linkin Park – Good Things Go Englisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

Feels like it’s rained in my head for a hundred days
– Fillt sech wéi wann et honnert Deeg a mengem Kapp gereent hätt
Feels like it’s rained in my head for a hundred days
– Fillt sech wéi wann et honnert Deeg a mengem Kapp gereent hätt
Stare in the mirror and I look for another face
– Stare Am Spigel an ech sichen no engem Anere Gesiicht
Stare in the mirror and I look for another face
– Stare Am Spigel an ech sichen no engem Anere Gesiicht
And I get so tired of puttin’ out fires and makin’ up lies
– An ech si sou midd Feier ze läschen A Ligen ze erfannen
Checkin’ my eyes for some kinda light, but nothing’s inside
– Préift meng Aen op E Bësse Liicht, awer näischt ass dran
And it feels like it’s rained in my head for a hundred days
– An et fillt sech wéi wann et honnert Deeg a mengem Kapp gereent hätt

And I say I hate you when I don’t
– An ech soen ech haassen dech wann ech net
Push you when you get too close
– Dréckt iech selwer wann dir ze no kënnt
It’s hard to laugh when I’m the joke
– Et ass schwéier ze laachen wann Ech De Witz sinn
But I can’t do this on my—
– Awer ech kann dat net op mengem—
Only you could save me from my lack of self-control
– Nëmmen dir konnt mech vu mengem manktem U Selbstkontrolle retten
Sometimes bad things take the place where good things go
– Heiansdo huelen schlecht Saachen D ‘ Plaz wou gutt Saache goen

I’ve asked for forgiveness a hundred times
– Ech hunn honnert mol Ëm Verzeiung gefrot
I’ve asked for forgiveness a hundred times
– Ech hunn honnert mol Ëm Verzeiung gefrot
Believed it myself when I halfway apologized
– Gleeft et selwer wéi ech mech hallef entschëllegt hunn
Believed it myself when I halfway apologized
– Gleeft et selwer wéi ech mech hallef entschëllegt hunn
And it’s not unfair, I’m asking for prayers, but nobody cares
– An et ass net ongerecht, ech froe Fir Gebieder, awer et këmmert keen
Goin’ nowhere like fallin’ downstairs while everyone stares
– Néierens goen wéi no ënnen falen wärend jidderee stare
No one’s there when I’ve asked for forgiveness a hundred times
– Keen ass do wann ech honnert mol Ëm Verzeiung gefrot hunn

And I say I hate you when I don’t
– An ech soen ech haassen dech wann ech net
Push you when you get too close
– Dréckt iech selwer wann dir ze no kënnt
It’s hard to laugh when I’m the joke
– Et ass schwéier ze laachen wann Ech De Witz sinn
But I can’t do this on my—
– Awer ech kann dat net op mengem—
Only you could save me from my lack of self-control
– Nëmmen dir konnt mech vu mengem manktem U Selbstkontrolle retten
Sometimes bad things take the place where good things go
– Heiansdo huelen schlecht Saachen D ‘ Plaz wou gutt Saache goen

No, I’m just takin’ a shot, ah
– Nee, ech Maachen nëmmen ee Schoss, ah
Maybe I’m just too eager, oh
– Vläicht sinn ech just ze äifreg, oh
Maybe I lost the plot, ha
– Vläicht hunn ech De Komplott verluer, ha
I used to pity some people
– Ech hunn E Puer Leit bedauert
I said they were missing a spine
– Ech hu gesot, si feelen E Réckgrat
Yeah, maybe the problem is ego
– Jo, vläicht Ass De Problem Den Ego
Maybe the, maybe the problem is mine
– Vläicht ass dat, vläicht Ass De Problem mäin
Really, I’m fine
– Wierklech, et geet mir gutt
Don’t get too intimate, don’t get too curious
– Gitt net ze intim, gitt net ze virwëtzeg
This is just feelin’ like it’s not that serious
– Dëst fillt sech just wéi wann et net sou eescht wier
Stare at the ceiling, feeling delirious
– Stare op D ‘ Plafong a fillt iech verréckt
Fuck all your empathy, I want your fury
– Féck all är Empathie, ech wëll är Roserei
‘Cause I will just
– Well ech wäert just
Tell you I’m better, then, better, then
– Et gëtt him e bessert kierperbewosstsein.
Spit out my medicine, medicine, ayy
– Späiz meng Medezin, Medezin, ayy
Drunk on adrenaline, ‘drenaline, ayy
– Gedronk Vun Adrenalin, drenalin, ayy
And I don’t know why I
– An ech weess net firwat ech

Say I hate you when I don’t
– Sot ech haassen dech wann ech net
Push you when you get too close
– Dréckt iech selwer wann dir ze no kënnt
It’s hard to laugh when I’m the joke
– Et ass schwéier ze laachen wann Ech De Witz sinn
But I can’t do this on my—
– Awer ech kann dat net op mengem—
Only you could save me from my lack of self-control
– Nëmmen dir konnt mech vu mengem manktem U Selbstkontrolle retten
And I won’t make excuses for the pain I caused us both
– An ech wäert Keng Excuse fir De Péng fannen, deen ech eis zwee Verursaacht hunn
So thank you for always standing by me even though
– Also merci datt dir ëmmer bei mir steet, obwuel
Sometimes bad things take the place where good things go
– Heiansdo huelen schlecht Saachen D ‘ Plaz wou gutt Saache goen


Linkin Park

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: