Zeki Müren – Aşkımız Eski Bir Roman Türkisch Songtext Deutsch Übersetzung

Kalbimde arama eski yerini
– Suche deinen alten Platz in meinem Herzen
Sen gözümden akan sele karıştın
– Du hast dich in meinen Augen verstrickt
Kalbimde arama eski yerini
– Suche deinen alten Platz in meinem Herzen
Sen gözümden akan sele karıştın
– Du hast dich in meinen Augen verstrickt
İstesem de artık sevemem seni
– Ich kann dich nicht mehr lieben, auch wenn ich will
Hasret rüzgarına yele karıştın
– Du hast dich mit dem Wind der Sehnsucht vermengt
İstesem de artık sevemem seni
– Ich kann dich nicht mehr lieben, auch wenn ich will
Hasret rüzgarına yele karıştın
– Du hast dich mit dem Wind der Sehnsucht vermengt

Seninle aşkımız eski bir roman
– Unsere Liebe zu dir ist ein alter roman
Yandı sayfaları külüdür kalan
– Verbrannte Seiten sind Asche
Sevgilim herşeyim sendin bir zaman
– Liebling, du warst alles für eine Zeit
Ne yazık sonunda ele karıştın
– Schade, dass du dich endlich eingemischt hast.
Seninle aşkımız eski bir roman
– Unsere Liebe zu dir ist ein alter roman
Yandı sayfaları külüdür kalan
– Verbrannte Seiten sind Asche
Sevgilim herşeyim sendin bir zaman
– Liebling, du warst alles für eine Zeit
Ne yazık sonunda ele karıştın
– Schade, dass du dich endlich eingemischt hast.
Sevgilim herşeyim sendin bir zaman
– Liebling, du warst alles für eine Zeit
Ne yazık sonunda ele karıştın
– Schade, dass du dich endlich eingemischt hast.

Kırılan kalbim var dinmez bir kinim
– Ich habe ein gebrochenes Herz, einen unerbittlichen Groll
Ömrümce sürecek aşka yeminim
– Ein lebenslanges liebesgelübde
Kırılan kalbim var dinmez bir kinim
– Ich habe ein gebrochenes Herz, einen unerbittlichen Groll
Ömrümce sürecek aşka yeminim
– Ein lebenslanges liebesgelübde
Kavuşmak imkansız artık sevgilim
– Es ist nicht mehr möglich, meine Liebe
Dönüşü olmayan yola karıştın
– Du bist auf dem Weg ohne Wiederkehr
Kavuşmak imkansız artık sevgilim
– Es ist nicht mehr möglich, meine Liebe
Dönüşü olmayan yola karıştın
– Du bist auf dem Weg ohne Wiederkehr

Seninle aşkımız eski bir roman
– Unsere Liebe zu dir ist ein alter roman
Yandı sayfaları külüdür kalan
– Verbrannte Seiten sind Asche
Sevgilim herşeyim sendin bir zaman
– Liebling, du warst alles für eine Zeit
Ne yazık sonunda ele karıştın
– Schade, dass du dich endlich eingemischt hast.
Seninle aşkımız eski bir roman
– Unsere Liebe zu dir ist ein alter roman
Yandı sayfaları külüdür kalan
– Verbrannte Seiten sind Asche
Sevgilim herşeyim sendin bir zaman
– Liebling, du warst alles für eine Zeit
Ne yazık sonunda ele karıştın
– Schade, dass du dich endlich eingemischt hast.
Sevgilim herşeyim sendin bir zaman
– Liebling, du warst alles für eine Zeit
Ne yazık sonunda ele karıştın
– Schade, dass du dich endlich eingemischt hast.
Sevgilim herşeyim sendin bir zaman
– Liebling, du warst alles für eine Zeit
Ne yazık sonunda ele karıştın
– Schade, dass du dich endlich eingemischt hast.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın