Look where we are
– Schauen Sie, wo wir sind
We used to be the rockstars
– Früher waren wir die Rockstars
Who never thought of no harm
– Wer nie an keinen Schaden gedacht hat
‘Til this thing we call life stopped gleaming
– Bis dieses Ding, das wir das Leben nennen, aufhört zu glänzen
I wish there was a way to go back dreaming
– Ich wünschte, es gäbe einen Weg zurück.
Remembering gets so hard
– Erinnern wird so schwer
When time is moving so fast
– Wenn die Zeit so schnell vergeht
Wish there was a way to know that we’re in
– Ich wünschte, es gäbe einen Weg zu wissen, dass wir in
The good old days before we all just leave ’em
– Die guten alten Zeiten, bevor wir sie alle einfach verlassen
I tried getting rid of the pain
– Ich habe versucht, den Schmerz loszuwerden
I tried to make it go away, but it probably won’t change
– Ich habe versucht, es verschwinden zu lassen, aber es wird sich wahrscheinlich nicht ändern
Always thinking ’bout my own worries
– Ich denke immer an meine eigenen Sorgen
Remember back when we had no worries?
– Erinnerst du dich noch, als wir keine Sorgen hatten?
Now life just ain’t hitting the same
– Jetzt ist das Leben einfach nicht mehr dasselbe
I sit and miss and reminisce about innocent old days
– Ich sitze und vermisse und erinnere mich an unschuldige alte Zeiten
When I was afraid of nobody
– Als ich Angst vor niemandem hatte
Now I’m afraid of being a nobody
– Jetzt habe ich Angst, ein Niemand zu sein
Don’t wanna leave my bed
– Ich will mein Bett nicht verlassen
I’ll just stay and never get it together
– Ich werde einfach bleiben und es nie zusammen bekommen
‘Cause the voices in my head
– Weil die Stimmen in meinem Kopf
They keep saying it’ll never get better
– Sie sagen immer, es wird nie besser
Look where we are
– Schauen Sie, wo wir sind
We used to be the rockstars
– Früher waren wir die Rockstars
Who never thought of no harm
– Wer nie an keinen Schaden gedacht hat
‘Til this thing we call life stopped gleaming
– Bis dieses Ding, das wir das Leben nennen, aufhört zu glänzen
I wish there was a way to go back dreaming
– Ich wünschte, es gäbe einen Weg zurück.
Remembering gets so hard
– Erinnern wird so schwer
When time is moving so fast
– Wenn die Zeit so schnell vergeht
Wish there was a way to know that we’re in
– Ich wünschte, es gäbe einen Weg zu wissen, dass wir in
The good old days before we all just leave ’em
– Die guten alten Zeiten, bevor wir sie alle einfach verlassen
Sometimes I got this kinda sting that’s right inside my chest
– Manchmal habe ich diesen Stich, der direkt in meiner Brust ist
Its only purpose is convincing me that I’m a mess
– Sein einziger Zweck ist es, mich davon zu überzeugen, dass ich ein Durcheinander bin
And even though it’s always been an uninvited guest
– Und obwohl es immer ein ungebetener Gast war
It finds a way in nonetheless
– Es findet trotzdem einen Weg
Wish I could change my address
– Ich wünschte, ich könnte meine Adresse ändern
And you know
– Und du weißt
Just be somebody else for a couple of days
– Sei einfach jemand anderes für ein paar Tage
Although I’m pretty sure we all feel the same kinda way
– Obwohl ich mir ziemlich sicher bin, dass wir uns alle irgendwie gleich fühlen
‘Cause if you think about it
– Denn wenn du darüber nachdenkst
Aren’t we all set in a place
– Sind wir nicht alle an einem Ort
Where we look back at better days
– Wo wir auf bessere Tage zurückblicken
And wish they weren’t so far away?
– Und wünschte, sie wären nicht so weit weg?
I wish that I could just go back and be the way I was
– Ich wünschte, ich könnte einfach zurückgehen und so sein, wie ich war
I wish I’d still not give a damn ’bout how I come across
– Ich wünschte, ich würde immer noch nicht give a damn ’bout, wie ich rüberkommen
I wish the way I saw myself had never gotten lost
– Ich wünschte, die Art, wie ich mich sah, wäre nie verloren gegangen
In all the worries, all the thoughts, overthinking all the parts
– In all den Sorgen, all den Gedanken, alle Teile zu überdenken
So exhausted, always caught up inside my doubts and flaws
– So erschöpft, immer gefangen in meinen Zweifeln und Fehlern
And I’ma count them all
– Und ich zähle sie alle
Somebody catch me, I’m ’bout to fall
– Jemand fängt mich, ich bin ’bout zu fallen
Yeah, I’m ’bout to fall
– Ja, ich bin ’bout zu fallen
Can we press pause?
– Können wir Pause drücken?
Or do a restart
– Oder führen Sie einen Neustart durch
And be who we are?
– Und sein, wer wir sind?
We used to be the rockstars
– Früher waren wir die Rockstars
Who never thought of no harm
– Wer nie an keinen Schaden gedacht hat
‘Til this thing we call life stopped gleaming
– Bis dieses Ding, das wir das Leben nennen, aufhört zu glänzen
I wish there was a way to go back dreaming
– Ich wünschte, es gäbe einen Weg zurück.
Remembering gets so hard
– Erinnern wird so schwer
When time is moving so fast
– Wenn die Zeit so schnell vergeht
Wish there was a way to know that we’re in
– Ich wünschte, es gäbe einen Weg zu wissen, dass wir in
The good old days before we all just leave ’em
– Die guten alten Zeiten, bevor wir sie alle einfach verlassen
(We used to be the rockstars)
– (Früher waren wir die Rockstars)
Didn’t we?
– Haben wir nicht?
(We used to be the rockstars)
– (Früher waren wir die Rockstars)
Didn’t we?
– Haben wir nicht?
(We used to be the rockstars)
– (Früher waren wir die Rockstars)
(We used to be the rockstars)
– (Früher waren wir die Rockstars)
Remembering gets so hard
– Erinnern wird so schwer
When time is moving so fast
– Wenn die Zeit so schnell vergeht
Wish there was a way to know that we’re in
– Ich wünschte, es gäbe einen Weg zu wissen, dass wir in
The good old days before we all just leave ’em
– Die guten alten Zeiten, bevor wir sie alle einfach verlassen

Malik Harris – Rockstars Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.