Cheb Bilal – Chawala Hada Arabisch Songtext Deutsch Übersetzung

Red Son تقدم بلال
– Der بل Bilal Fortschritt

تعلم تحمد ربي شكون
– Lerne meinen Herrn zu preisen
ضامن روحوا غدا
– Garant für ihre Seelen morgen
ماتحسد ماتهدر في ناس
– Was Sie beneiden, was Sie in Menschen verschwenden
ابدى بروحك بعدا
– Zeigen Sie Ihrem Geist eine Dimension
كي تصحاب واحد في لفراح
– Um einen zur Freude zu bringen
صاحبوا فالشدة
– Ihre Stärke
تعلم تحمد ربي شكون
– Lerne meinen Herrn zu preisen
ضامن روحوا غدا
– Garant für ihre Seelen morgen
ماتحسد ماتهدر في ناس
– Was Sie beneiden, was Sie in Menschen verschwenden
ابدى بروحك بعدا
– Zeigen Sie Ihrem Geist eine Dimension
كي تصحاب واحد في لفراح
– Um einen zur Freude zu bringen
صاحبوا فالشدة
– Ihre Stärke

صاحبي شوالا هدا وشوالا هدا
– Meine Freunde shwala Hedda und shwala Hedda
يليق نفيقوا يا خويا ضربناها برقدة
– Es ist der Heuchelei würdig, O Khoya, wir haben sie mit einer Lüge geschlagen
صاحبي شوالا هدا وشوالا هدا
– Meine Freunde shwala Hedda und shwala Hedda
يليق نفيقوا يا خويا ضربناها برقدة
– Es ist der Heuchelei würdig, O Khoya, wir haben sie mit einer Lüge geschlagen
يليق نتعلموا يا خويا ونخموا في غدا
– Es ist angebracht zu lernen, O Khoya, und morgen zu schlafen
صاحبي شوالا هدا
– Meine Freunde shawala Hada

حبسولي راسي دوك الحابسين
– Habsouli Rasi Duc Al habsain
منين غادي نبدا
– Munin Ghadi NABDA
يكرهولك la vie ال gout يروح
– Sie hassen youu theU
وماتبقى لبدا
– Was bleibt zu sehen
لا قدر لا كمنة لا همة
– Kein Topf kein Hinterhalt kein Mut
حاسبينا خردة
– Unsere Computer sind Müll

حبسولي راسي دوك الحابسين
– Habsouli Rasi Duc Al habsain
منين غادي نبدا
– Munin Ghadi NABDA
يكرهولك la vie ال gout تروح
– Sie hassen youu theU
وماتبقى لبدا
– Was bleibt zu sehen
لا قدر لا كمنة لا همة
– Kein Topf kein Hinterhalt kein Mut
حاسبينا خردة
– Unsere Computer sind Müll

صحيبي شوالا هدا وشوالا هدا
– Sahibi shawala Hada shawala Hada
يليق نفيقوا يا خويا ضربناها برقدة
– Es ist der Heuchelei würdig, O Khoya, wir haben sie mit einer Lüge geschlagen
صاحبي شوالا هدا وشوالا هدا
– Meine Freunde shwala Hedda und shwala Hedda
يليق نفيقوا يا خويا ضربناها برقدة
– Es ist der Heuchelei würdig, O Khoya, wir haben sie mit einer Lüge geschlagen
يليق نتعلموا يا خويا ونخموا في غدا
– Es ist angebracht zu lernen, O Khoya, und morgen zu schlafen
صاحبي شوالا هدا
– Meine Freunde shawala Hada

واحد يخزر فيك وحاسدك
– Einer, der Angst vor dir hat und neidisch auf dich ist
وفي قلبوا غدى
– Im Herzen von morgen
لا ضحكة لا بسمة مشنفين
– Kein Lachen kein Basma mishnavin
بقات فينا عادة
– Bugs in UNS in der Regel
يروحلك المورال يكرهك
– Die Mauren hassen dich
اتبالك غي رقدة
– Folgen Sie guy ragda
واحد يخزر فيك وحاسدك
– Einer, der Angst vor dir hat und neidisch auf dich ist
وفي قلبوا غدى
– Im Herzen von morgen
لا ضحكة لا بسمة مشنفين
– Kein Lachen kein Basma mishnavin
بقات فينا عادة
– Bugs in UNS in der Regel
يطيحلك المورال يكرهك
– Die Moral hasst dich
اتبالك غي رقدة
– Folgen Sie guy ragda

صحيبي شوالا هدا وشوالا هدا
– Sahibi shawala Hada shawala Hada
يليق نفيقوا يا خويا ضربناها برقدة
– Es ist der Heuchelei würdig, O Khoya, wir haben sie mit einer Lüge geschlagen
صاحبي شوالا هدا وشوالا هدا
– Meine Freunde shwala Hedda und shwala Hedda
يليق نفيقوا يا خويا ضربناها برقدة
– Es ist der Heuchelei würdig, O Khoya, wir haben sie mit einer Lüge geschlagen
يليق نتعلموا يا خويا ونخموا في غدا
– Es ist angebracht zu lernen, O Khoya, und morgen zu schlafen
صاحبي شوالا هدا
– Meine Freunde shawala Hada

تعلم تحمد ربي شكون
– Lerne meinen Herrn zu preisen
ضامن روحوا غدا
– Garant für ihre Seelen morgen
ماتحسد ماتهدر في ناس
– Was Sie beneiden, was Sie in Menschen verschwenden
ابدى بروحك بعدا
– Zeigen Sie Ihrem Geist eine Dimension
كي تصحاب واحد في لفراح
– Um einen zur Freude zu bringen
صاحبوا فالشدة
– Ihre Stärke
تعلم تحمد ربي شكون
– Lerne meinen Herrn zu preisen
ضامن روحوا غدا
– Garant für ihre Seelen morgen
ماتحسد ماتهدر في ناس
– Was Sie beneiden, was Sie in Menschen verschwenden
ابدى بروحك بعدا
– Zeigen Sie Ihrem Geist eine Dimension
كي تصحاب واحد في لفراح
– Um einen zur Freude zu bringen
صاحبوا فالشدة
– Ihre Stärke

صحيبي شوالا هدا وشوالا هدا
– Sahibi shawala Hada shawala Hada
يليق نفيقوا يا خويا ضربناها برقدة
– Es ist der Heuchelei würdig, O Khoya, wir haben sie mit einer Lüge geschlagen
صاحبي شوالا هدا وشوالا هدا
– Meine Freunde shwala Hedda und shwala Hedda
يليق نفيقوا يا خويا ضربناها برقدة
– Es ist der Heuchelei würdig, O Khoya, wir haben sie mit einer Lüge geschlagen
يليق نتعلموا يا خويا ونخموا في غدا
– Es ist angebracht zu lernen, O Khoya, und morgen zu schlafen
صاحبي شوالا هدا
– Meine Freunde shawala Hada
صاحبي شوالا هدا وشوالا هدا
– Meine Freunde shwala Hedda und shwala Hedda
يليق نفيقوا يا خويا ضربناها برقدة
– Es ist der Heuchelei würdig, O Khoya, wir haben sie mit einer Lüge geschlagen
صاحبي شوالا هدا وشوالا هدا
– Meine Freunde shwala Hedda und shwala Hedda
يليق نفيقوا يا خويا ضربناها برقدة
– Es ist der Heuchelei würdig, O Khoya, wir haben sie mit einer Lüge geschlagen
يليق نتعلموا يا خويا ونخموا في غدا
– Es ist angebracht zu lernen, O Khoya, und morgen zu schlafen
صاحبي شوالا هدا
– Meine Freunde shawala Hada




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın