將軍北方倉糧佔據
– Nordlager des Generals mit Getreide besetzt
六馬十二兵等待你光臨
–  Sechs Pferde und zwölf Soldaten warten auf dich
胡琴訴說英勇事蹟
–  Hu Qin erzählt von Heldentaten
敗軍向南遠北方離
–  Die besiegte Armee ist weit im Süden und weit im Norden.
家鄉在那美的遠方
–  Meine Heimatstadt ist in dieser schönen Ferne
期望在身上夢想在流浪
–  Erwartung wandert im Körper und Träume wandern
肩上剩下的能量
–  Die verbleibende Energie auf der Schulter
還能撐到什麼地方
–  Wo sonst kann es dauern?
–  
等待良人歸來那一刻
–  Warten auf den Moment, in dem der Geliebte zurückkehrt
眼淚為你唱歌
–  Tränen singen für dich
–  
在我離你遠去哪一天
–  An dem Tag, an dem ich weit weg von dir bin
藍色的雨下在我眼前
–  Der blaue Regen fällt vor meinen Augen
驕傲的淚不敢棄守我眼睛
–  Stolze Tränen wagen es nicht, meine Augen zu verlassen
在我離你遠去哪一天
–  An dem Tag, an dem ich weit weg von dir bin
灰色的夢睡在我身邊
–  Graue Träume schlafen an meiner Seite
我早就該習慣沒有你的夜
–  Ich hätte mich schon vor langer Zeit an die Nacht ohne dich gewöhnen sollen
勇敢的面對
–  Stellen Sie sich tapfer
–  
赤壁烽火連天戰役
–  Schlacht von Chibi Fenghuo Liantian
只掛掉我們七萬個兄弟
–  Häng nur unsere 70.000 Brüder auf
長江水面寫日記
–  Führen Sie ein Tagebuch über die Oberfläche des Jangtse
願你也能看見漣漪
–  Mögest du auch die Wellen sehen
家鄉在那美的遠方
– Meine Heimatstadt ist in dieser schönen Ferne
淚水背著光安靜而悲傷
–  Tränen sind still und traurig hinter dem Licht
肩上剩下的能量
–  Die verbleibende Energie auf der Schulter
還能撐到什麼地方
–  Wo sonst kann es dauern?
等待良人歸來那一刻
–  Warten auf den Moment, in dem der Geliebte zurückkehrt
眼淚為你唱歌
–  Tränen singen für dich
–  
在我離你遠去哪一天
–  An dem Tag, an dem ich weit weg von dir bin
藍色的雨下在我眼前
–  Der blaue Regen fällt vor meinen Augen
驕傲的淚不敢棄守我眼睛
–  Stolze Tränen wagen es nicht, meine Augen zu verlassen
在我離你遠去哪一天
–  An dem Tag, an dem ich weit weg von dir bin
灰色的夢睡在我身邊
–  Graue Träume schlafen an meiner Seite
我早就該習慣沒有你的夜
–  Ich hätte mich schon vor langer Zeit an die Nacht ohne dich gewöhnen sollen
勇敢的面對
–  Stellen Sie sich tapfer
我試著面對灰色的夜還在眼前
–  Ich versuchte mich der grauen Nacht zu stellen, die noch vor mir lag
等待良人歸來那一刻
–  Warten auf den Moment, in dem der Geliebte zurückkehrt
眼淚為你唱歌
–  Tränen singen für dich
–  
在我離你遠去哪一天
–  An dem Tag, an dem ich weit weg von dir bin
藍色的雨下在我眼前
–  Der blaue Regen fällt vor meinen Augen
驕傲的淚不敢棄守我眼睛
–  Stolze Tränen wagen es nicht, meine Augen zu verlassen
在我離你遠去哪一天
–  An dem Tag, an dem ich weit weg von dir bin
灰色的夢睡在我身邊
– Graue Träume schlafen an meiner Seite
我早就該習慣沒有你的夜
–  Ich hätte mich schon vor langer Zeit an die Nacht ohne dich gewöhnen sollen
勇敢的面對
–  Stellen Sie sich tapfer


Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.