萧秉治 – 毒药 Chinesisch Songtext Deutsch Übersetzung

我願為你放棄一切
– Ich bin bereit, alles für dich aufzugeben
到彼此生命灰飛煙滅
– Bis das Leben des anderen weg ist
我願為你癡狂迷戀
– Ich würde gerne verrückt nach dir sein
轟轟烈烈的淪陷
– Kräftiger Sturz


魂牽夢縈每一天
– Träume jeden Tag
沸騰的心跳熱血
– Kochender Herzschlag und Blut
繾綣纏綿每一夜
– Jede Nacht verweilen
我們的愛不用為誰
– Unsere Liebe ist für niemanden


你是我唯一的毒藥
– Du bist mein einziges Gift
就算幸福成癮我還是控制不了
– Selbst wenn ich süchtig nach Glück bin, kann ich es immer noch nicht kontrollieren.
愛你愛得無可救藥
– Ich liebe dich so sehr, dass ich nicht anders kann
就算體無完膚我還是渴望你擁抱
– Auch wenn ich keinen perfekten Körper habe, sehne ich mich immer noch danach, dich zu umarmen
啊 沒有你就失去了意義啊
– Ah, ohne dich ist es bedeutungslos.
啊 你完整我殘缺的生命
– Ah, du vervollständigst mein unvollständiges Leben


我願為你放逐世界
– Ich möchte die Welt für dich verbannen
陪彼此一起遠走高飛
– Begleiten Sie sich gegenseitig weg und fliegen Sie hoch
我願為你粉碎是非
– Ich möchte für dich richtig und falsch zerschlagen
奮不顧身的狼狽
– Verzweifelte Verlegenheit


勇敢無畏每一天
– Mutig und furchtlos jeden Tag
癒合的傷痕碎片
– Verheilte Narbenfragmente
流言蜚語每一夜
– Klatsch jeden Abend
我們的愛不用為誰
– Unsere Liebe ist für niemanden


你是我唯一的毒藥
– Du bist mein einziges Gift
就算幸福成癮我還是控制不了
– Selbst wenn ich süchtig nach Glück bin, kann ich es immer noch nicht kontrollieren.
愛你愛得無可救藥
– Ich liebe dich so sehr, dass ich nicht anders kann
就算體無完膚我還是渴望你擁抱
– Auch wenn ich keinen perfekten Körper habe, sehne ich mich immer noch danach, dich zu umarmen
啊 沒有你就失去了意義
– Ah, ohne dich ist es bedeutungslos
啊 你完整我殘缺的生命
– Ah, du vervollständigst mein unvollständiges Leben


永恆中相愛的雙生火焰
– Zwillingsflammen der Liebe in der Ewigkeit
燃燒著靈魂執著的思念
– Brennen der hartnäckigen Gedanken der Seele
只要在彼此身邊我們就是無限
– Solange wir an der Seite des anderen sind, sind wir unendlich


你是我唯一的毒藥
– Du bist mein einziges Gift
就算幸福成癮我還是控制不了
– Selbst wenn ich süchtig nach Glück bin, kann ich es immer noch nicht kontrollieren.
愛你愛得無可救藥
– Ich liebe dich so sehr, dass ich nicht anders kann
就算體無完膚我還是渴望你擁抱
– Auch wenn ich keinen perfekten Körper habe, sehne ich mich immer noch danach, dich zu umarmen
啊 沒有你就失去了意義
– Ah, ohne dich ist es bedeutungslos
啊 最美的風景陪我探尋
– Ah, die schönste Landschaft begleitet mich zu erkunden




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın