Vaizdo Klipas
Lyrikos
To the tempo of your uptight
– Į tempą savo uptight
Is the flicker of a street light
– Yra gatvės šviesos mirgėjimas
You know this moment, don’t ya
– Jūs žinote šią akimirką, don ‘ t ya
And time is strangely calm now
– Ir laikas dabar keistai ramus
‘Cause everybody’s gone it’s
– Nes visi dingo tai
Just you and your anger
– Tik tu ir tavo pyktis
Oh, golden boy, don’t act like you were kind
– O, Auksinis berniukas, nesielk taip, kaip buvai malonus
You were mine but you were awful every time
– Tu buvai mano, bet kiekvieną kartą buvai baisus
So don’t tell them what you told me
– Taigi nesakyk jiems to, ką man sakei
Don’t hold me like you know me
– Nelaikyk manęs taip, kaip mane pažįsti
I would rather burn forever
– Aš mieliau degčiau amžinai
But you should know that I died slow
– Bet jūs turėtumėte žinoti, kad aš miriau lėtai
Running through the halls of your haunted home
– Bėgimas per savo persekiojamų namų sales
And the toughest part is that we both know
– Ir sunkiausia yra tai, kad mes abu žinome
What happened to you
– Kas tau nutiko
Why you’re out on your own
– Kodėl jūs iš savo
Merry Christmas, please don’t call
– Linksmų Kalėdų, prašau neskambinti
You really left me on the line, kid
– Jūs tikrai palikote mane ant linijos, vaikas
Holding all your baggage
– Laikydami visą savo bagažą
You know I’m not your father
– Tu žinai, kad aš ne tavo tėvas
Who says welcome to your uptight
– Kas sako, Sveiki atvykę į savo uptight
While it flickers like a street light
– Nors jis mirksi kaip gatvės šviesa
He flickers through your damage
– Jis mirksi per jūsų žalą
Oh, golden boy, you shined a light on your home
– O, Auksinis berniukas, jūs apšvietėte šviesą savo namuose
And at your best you were magic, I was sold
– Ir geriausiu atveju tu buvai magija, man buvo parduota
But don’t tell ’em what you told me
– Bet nesakyk jiems to, ką man sakei
Don’t even tell ’em that you know me
– Net nesakyk jiems, kad mane pažįsti
I would rather hurt forever
– Aš norėčiau pakenkti amžinai
But you should know that I died slow
– Bet jūs turėtumėte žinoti, kad aš miriau lėtai
Running through the halls of your haunted home
– Bėgimas per savo persekiojamų namų sales
And the toughest part is that we both know
– Ir sunkiausia yra tai, kad mes abu žinome
What happened to you
– Kas tau nutiko
Why you’re out on your own
– Kodėl jūs iš savo
Merry Christmas, please don’t call
– Linksmų Kalėdų, prašau neskambinti
One ticket out of your heavy gaze
– Vienas bilietas iš jūsų sunkaus žvilgsnio
I want one ticket off of your carousel
– Noriu vieną bilietą išjungti savo karuselės
I want one ticket out of your heavy gaze
– Noriu vieno bilieto iš tavo sunkaus žvilgsnio
I want one ticket off of your carousel
– Noriu vieną bilietą išjungti savo karuselės
But you should know that I died slow
– Bet jūs turėtumėte žinoti, kad aš miriau lėtai
Running through the halls of your haunted home
– Bėgimas per savo persekiojamų namų sales
And the toughest part is that we both know
– Ir sunkiausia yra tai, kad mes abu žinome
What happened to you
– Kas tau nutiko
Why you’re out on your own
– Kodėl jūs iš savo
Merry Christmas, please don’t call
– Linksmų Kalėdų, prašau neskambinti
Merry Christmas, I’m not yours at all
– Linksmų Kalėdų, aš visai ne tavo
Merry Christmas, please don’t call me
– Linksmų Kalėdų, prašau, neskambink man
Please don’t call me
– Prašau, neskambink man
Please don’t call me
– Prašau, neskambink man
Please don’t call me
– Prašau, neskambink man
