Los Inquietos Del Vallenato – Entrégame Tu Amor Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Espero, que todo lo que diga, pueda ser utilizado en mi defensa
– Ich hoffe, dass alles, was ich sage, zu meiner Verteidigung verwendet werden kann
Que Dios esté conmigo en tu conciencia y puedas perdonarme
– Möge Gott auf deinem Gewissen mit mir sein und du kannst mir vergeben
Yo no quise besarte de repente
– Ich wollte dich nicht plötzlich küssen

Lo siento, quise saber, si me mirabas diferente al resto de la gente
– Tut mir leid, ich wollte wissen, ob du mich anders angesehen hast als die anderen Leute
Yo no quiero morir siendo tu amigo
– Ich will nicht sterben, dein Freund zu sein
Yo quiero es abrazarte
– Ich will dich umarmen
Y no sentir el frio de la vida
– Und nicht die Kälte des Lebens zu spüren

Y aunque un día nos juramos, ser amigos hasta el fin
– Und obwohl wir eines Tages geschworen haben, bis zum Ende Freunde zu sein
Hoy me atrevo a confesarte, lo que yo siento por ti
– Heute wage ich es dir zu gestehen, was ich für dich empfinde
Y siento mucha ternura, son millones de dulzuras
– Und ich fühle viel Zärtlichkeit, es gibt Millionen von Süßen
Y mi alma hara una fiesta, si tú me dices que sí
– Und meine Seele wird eine Party machen, wenn du mir ja sagst
Y mientras tú te molestas en buscar otro querer
– Und während du dir die Mühe machst, nach einem anderen zu suchen, willst du
Tengo un corazón que a diario me pregunta por tu piel
– Ich habe ein Herz, das mich täglich nach deiner Haut fragt
Y está tan ilusionado, se la pasa acelerado
– Und er ist so aufgeregt, er hat eine tolle Zeit
Pero solo soy tu amigo y no te puedo tener
– Aber ich bin nur dein Freund und ich kann dich nicht haben

Y entonces, ¿qué le digo al corazon?
– Und was sage ich dem Herzen?
Si te está llamando a gritos y tú no quieres venir
– Wenn er dich anschreit und du nicht kommen willst
¿Cómo voy a detener esta ilusion?
– Wie kann ich diese Illusion stoppen?
Que está a punto de matarme y no quiere irse sin ti
– Wer will mich umbringen und will nicht ohne dich gehen

Y me da miedo vivir
– Und ich habe Angst zu Leben
Si no me entregas tu amor
– Wenn du mir deine Liebe nicht gibst
¿Qué le dire al corazon?
– Was werde ich dem Herzen sagen?
Si esta muriendo por ti
– Wenn er für dich stirbt
Tal vez prefiera morir
– Vielleicht sterbe ich lieber
Si tú le dices adiós…
– Wenn du dich von ihm verabschiedest…
Adiós, adiós
– Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen

Y me da miedo vivir
– Und ich habe Angst zu Leben
Si no me entregas tu amor
– Wenn du mir deine Liebe nicht gibst
¿Qué le dire al corazon?
– Was werde ich dem Herzen sagen?
Si esta muriendo por ti
– Wenn er für dich stirbt
Tal vez prefiera morir
– Vielleicht sterbe ich lieber
Si tú le dices adiós…
– Wenn du dich von ihm verabschiedest…
Adiós, adiós
– Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen

(…)
– (…)

Confieso, que muero cada vez, que te despides con un beso en la mejilla
– Ich gestehe, dass ich jedes Mal sterbe, dass du dich mit einem Kuss auf die Wange verabschiedest
La vida se me vuelve maravilla
– Das Leben wird für mich wunderbar
Y compro un chocolate
– Und ich kaufe eine Schokolade
Para calmar las ganas de besarte
– Um den Drang zu beruhigen, dich zu küssen

Recuerda, que me alegre esa vez
– Denken Sie daran, lassen Sie mich diese Zeit freuen
Que me contaste, que tu novio te engañaba
– Dass du mir gesagt hast, dass dein Freund dich betrogen hat
Fue la primera vez que tu tristeza, me refresacaba el alma
– Es war das erste Mal, dass deine Traurigkeit meine Seele erfrischte
Sabía que yo te consolaria
– Ich wusste, ich würde dich trösten

Pero en cambio, tú has pensado en perdonarlo por su error
– Aber stattdessen hast du darüber nachgedacht, ihm seinen Fehler zu vergeben
Mientras él daña tu vida, estoy loco por tu amor
– Während er dein Leben schädigt, bin ich verrückt nach deiner Liebe
No has podido darte cuenta, que cuando me abres la puerta
– Du konntest nicht erkennen, dass, wenn du mir die Tür öffnest
Dios ha entrado de mi mano, porque le pedí el favor
– Gott ist aus meiner Hand eingegangen, weil ich um die Gunst gebeten habe
De que no lloraras más, porque él ha roto tu ilusión
– Dass du nicht mehr weinen würdest, weil er deine Illusion gebrochen hat
Si pudieras darme el sí, que necesita esta canción
– Wenn du mir das Ja geben könntest, wer braucht dieses Lied
Me compraré una botella, del tamaño de la luna
– Ich kaufe mir eine Flasche, die Größe des Mondes
Para llegar a la fiesta, que va a hacer mi corazón
– Um zur Party zu kommen, wird das mein Herz machen

Pero entonces, ¿qué le digo al corazón?
– Aber was sage ich dann zum Herzen?
Si te está llamando a gritos y tú no quieres venir
– Wenn er dich anschreit und du nicht kommen willst
¿Cómo voy a detener esta ilusion?
– Wie kann ich diese Illusion stoppen?
Que está a punto de matarme y no quiere irse sin ti
– Wer will mich umbringen und will nicht ohne dich gehen

Y me da miedo vivir, si no me entregas tu amor
– Und ich habe Angst zu leben, wenn du mir deine Liebe nicht gibst
¿Qué le dire al corazon?
– Was werde ich dem Herzen sagen?
Si esta muriendo por ti
– Wenn er für dich stirbt
Tal vez prefiera morir
– Vielleicht sterbe ich lieber
Si tú le dices adiós…
– Wenn du dich von ihm verabschiedest…
Adiós, adiós
– Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen

Y me da miedo vivir
– Und ich habe Angst zu Leben
Si no me entregas tu amor
– Wenn du mir deine Liebe nicht gibst
¿Qué le dire al corazon?
– Was werde ich dem Herzen sagen?
Si esta muriendo por ti
– Wenn er für dich stirbt
Tal vez prefiera morir
– Vielleicht sterbe ich lieber
Si tú le dices adiós…
– Wenn du dich von ihm verabschiedest…
Adiós, adiós
– Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen

Y me da miedo vivir
– Und ich habe Angst zu Leben
Si no me entregas tu amor
– Wenn du mir deine Liebe nicht gibst
¿Qué le dire al corazon?
– Was werde ich dem Herzen sagen?
Si esta muriendo por ti
– Wenn er für dich stirbt
Tal vez prefiera morir
– Vielleicht sterbe ich lieber
Si tú le dices adiós…
– Wenn du dich von ihm verabschiedest…
Adiós, adiós…
– Tschüss, tschüss…




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın