Immortal Technique – Dance with the Devil Englisch Songtext & Deutsch Übersetzungen

Videoclip

Songtext

I once knew a nigga whose real name was William
– Ich kannte einmal einen Nigger, dessen richtiger Name William war
His primary concern was makin’ a million
– Sein Hauptanliegen war es, eine Million zu verdienen
Bein’ the illest hustler that the world ever seen
– Sei der übelste Stricher, den die Welt je gesehen hat
He used to fuck movie stars and sniff coke in his dreams
– Er fickte Filmstars und schnüffelte in seinen Träumen an Cola
A corrupted young mind at the age of 13
– Ein korrumpierter junger Geist im Alter von 13 Jahren
Nigga never had a father and his mom was a fiend
– Nigga hatte nie einen Vater und seine Mutter war ein Teufel
She put the pipe down, but for every year she was sober
– Sie legte die Pfeife ab, aber für jedes Jahr war sie nüchtern
Her son’s heart simultaneously grew colder
– Gleichzeitig wurde das Herz ihres Sohnes kälter
He started hangin’ out, sellin’ bags in the projects
– Er fing an rumzuhängen und verkaufte Taschen in den Projekten
Checkin’ the young chicks, lookin’ for hit-and-run prospects
– Checke die jungen Küken ein und suche nach Hit-and-Run-Aussichten
He was fascinated by material objects
– Er war fasziniert von materiellen Objekten
But he understood money never bought respect
– Aber er verstand, dass Geld niemals Respekt erkaufte
He built a reputation, ’cause he could hustle and steal
– Er hat sich einen Ruf aufgebaut, weil er hetzen und stehlen konnte
But got locked once and didn’t hesitate to squeal
– Wurde aber einmal eingesperrt und zögerte nicht zu quietschen
So criminals he chilled with didn’t think he was real
– Also dachten Kriminelle, mit denen er sich abkühlte, nicht, dass er echt war
You see, me and niggas like this have never been equal
– Siehst du, ich und solche Nigger waren noch nie gleich
I don’t project my insecurities on other people
– Ich projiziere meine Unsicherheiten nicht auf andere Menschen
He fiended for props like addicts with pipes and needles
– Er liebte Requisiten wie Süchtige mit Pfeifen und Nadeln
And so he felt he had to prove to everyone he was evil
– Und so fühlte er, dass er allen beweisen musste, dass er böse war
A feeble-minded young man with infinite potential
– Ein schwachsinniger junger Mann mit unendlichem Potenzial
The product of a ghetto-bred capitalistic mental
– Das Produkt einer im Ghetto gezüchteten kapitalistischen Mentalität
Coincidentally dropped out of school to sell weed
– Zufälligerweise die Schule abgebrochen, um Gras zu verkaufen
Dancin’ with the Devil, smoked until his eyes would bleed
– Mit dem Teufel tanzen, rauchen, bis seine Augen bluten
But he was sick of sellin’ trees and gave in to his greed
– Aber er hatte es satt, Bäume zu verkaufen und gab seiner Gier nach

Everyone tryin’ to be trife, never face the consequences
– Jeder, der versucht, eine Kleinigkeit zu sein, muss sich niemals den Konsequenzen stellen
You probably only did a month for minor offenses
– Sie haben wahrscheinlich nur einen Monat für geringfügige Verstöße getan
Ask a nigga doin’ life if he had another chance
– Frag einen Nigger, der das Leben macht, ob er noch eine Chance hätte
But then again, there’s always the wicked that knew in advance
– Aber andererseits gibt es immer die Bösen, die es im Voraus wussten
Dance forever with the Devil on a cold cell block
– Tanze für immer mit dem Teufel auf einem kalten Zellenblock
But that’s what happens when you rape, murder, and sell rock
– Aber das passiert, wenn du vergewaltigst, mordest und Rock verkaufst
Devils used to be God’s angels that fell from the top
– Teufel waren früher Gottes Engel, die von oben fielen
There’s no diversity because we’re burnin’ in the melting pot
– Es gibt keine Vielfalt, weil wir im Schmelztiegel brennen

So Billy started robbin’ niggas, anything he could do
– Also fing Billy an, Niggas auszurauben, alles, was er tun konnte
To get his respect back in the eyes of his crew
– Um seinen Respekt in den Augen seiner Crew zurückzugewinnen
Startin’ fights over little shit up on the block
– Starte Kämpfe um kleine Scheiße auf dem Block
Stepped up to sellin’ mothers and brothers the crack rock
– Trat auf, um Müttern und Brüdern den Crack Rock zu verkaufen
Workin’ overtime for makin’ money for the crack spot
– Überstunden machen, um Geld für den Crack Spot zu verdienen
Hit the jackpot and wanted to move up to cocaine
– Knackte den Jackpot und wollte zu Kokain aufsteigen
Fulfillin’ the Scarface fantasy stuck in his brain
– Erfülle die Narbengesichtsphantasie, die in seinem Gehirn steckt
Tired of the block niggas treatin’ him the same
– Müde von den Block-Niggas, die ihn gleich behandeln
He wanted to be major like the cut throats and the thugs
– Er wollte Major sein wie die durchgeschnittenen Kehlen und die Schläger
But when he tried to step to ’em, niggas showed him no love
– Aber als er versuchte, zu ihnen zu treten, zeigten ihm Niggas keine Liebe
They told him any motherfuckin’ coward can sell drugs
– Sie sagten ihm, jeder verdammte Feigling könne Drogen verkaufen
Any bitch nigga with a gun can bust slugs
– Jede Schlampe mit einer Waffe kann Schnecken sprengen
Any nigga with a red shirt can front like a Blood
– Jeder Nigger mit rotem Hemd kann vorne wie ein Blut sein
Even Puffy smoked a motherfucker up in the club
– Sogar Puffy hat im Club einen Motherfucker geraucht
But only a real thug can stab someone ’til they die
– Aber nur ein echter Schläger kann jemanden erstechen, bis er stirbt
Standin’ in front of them, starin’ straight into their eyes
– Ich stehe vor ihnen und starre ihnen direkt in die Augen
Billy realized that these men were well-guarded
– Billy erkannte, dass diese Männer gut bewacht waren
And they wanted to test him before business started
– Und sie wollten ihn testen, bevor das Geschäft begann
Suggested rapin’ a bitch to prove he was cold-hearted
– Schlug vor, eine Schlampe zu vergewaltigen, um zu beweisen, dass er kaltherzig war
So now he had a choice between goin’ back to his life
– Jetzt hatte er die Wahl, in sein Leben zurückzukehren
Or makin’ money with made men up in the cyph’
– Oder mit erfundenen Männern in der Chiffre Geld verdienen
His dreams about cars and ice made him agree
– Seine Träume von Autos und Eis ließen ihn zustimmen
A hardcore nigga is all he ever wanted to be
– Ein Hardcore-Nigger ist alles, was er jemals sein wollte
And so he met them Friday night at a quarter to three
– Und so traf er sie Freitagabend um Viertel vor drei

Everyone tryin’ to be trife, never face the consequences
– Jeder, der versucht, eine Kleinigkeit zu sein, muss sich niemals den Konsequenzen stellen
You probably only did a month for minor offenses
– Sie haben wahrscheinlich nur einen Monat für geringfügige Verstöße getan
Ask a nigga doin’ life if he had another chance
– Frag einen Nigger, der das Leben macht, ob er noch eine Chance hätte
But then again, there’s always the wicked that knew in advance
– Aber andererseits gibt es immer die Bösen, die es im Voraus wussten
Dance forever with the Devil on a cold cell block
– Tanze für immer mit dem Teufel auf einem kalten Zellenblock
But that’s what happens when you rape, murder, and sell rock
– Aber das passiert, wenn du vergewaltigst, mordest und Rock verkaufst
Devils used to be God’s angels that fell from the top
– Teufel waren früher Gottes Engel, die von oben fielen
There’s no diversity because we’re burnin’ in the melting pot
– Es gibt keine Vielfalt, weil wir im Schmelztiegel brennen

They drove around the projects slow while it was rainin’
– Sie fuhren langsam durch die Projekte, während es regnete
Smokin’ blunts, drinkin’ and jokin’ for entertainment
– Rauchen, Trinken und Scherzen zur Unterhaltung
Until they saw a woman on the street, walkin’ alone
– Bis sie eine Frau auf der Straße sahen, die alleine ging
Three in the mornin’, comin’ back from work, on her way home
– Drei Uhr morgens, kommt von der Arbeit zurück, auf dem Heimweg
And so they quietly got out the car and followed her
– Und so stiegen sie leise aus dem Auto und folgten ihr
Walkin’ through the projects, the darkness swallowed her
– Als ich durch die Projekte ging, verschlang die Dunkelheit sie
They wrapped her shirt around her head and knocked her onto the floor
– Sie wickelten ihr Hemd um ihren Kopf und warfen sie auf den Boden
“This is it, kid, now you got your chance to be raw”
– “Das ist es, Junge, jetzt hast du deine Chance, roh zu sein “
So Billy yoked her up and grabbed the chick by the hair
– Also spannte Billy sie zusammen und packte das Küken an den Haaren
And dragged her into a lobby that had nobody there
– Und schleppte sie in eine Lobby, in der niemand war
She struggled hard, but they forced her to go up the stairs
– Sie kämpfte hart, aber sie zwangen sie, die Treppe hinaufzugehen
They got to the roof and then held her down on the ground
– Sie stiegen auf das Dach und hielten sie dann auf dem Boden fest
Screamin’, “Shut the fuck up, and stop movin’ around!”
– Schrei “, “Halt die Klappe und hör auf, dich zu bewegen!”
The shirt covered her face, but she screamed and clawed
– Das Hemd bedeckte ihr Gesicht, aber sie schrie und krallte sich
So Billy stomped on the bitch until he’d broken her jaw
– Also stampfte Billy auf die Schlampe, bis er ihr den Kiefer gebrochen hatte
The dirty bastards knew exactly what they were doin’
– Die dreckigen Bastarde wussten genau, was sie taten
They kicked her until they cracked her ribs and she stopped movin’
– Sie traten sie, bis sie ihre Rippen knackten und sie sich nicht mehr bewegte
Blood leakin’ through the cloth, she cried silently
– Blut leckte durch das Tuch, sie weinte leise
And then they all proceeded to rape her violently
– Und dann vergewaltigten sie sie alle gewaltsam
Billy was made to go first, but each of them took a turn
– Billy musste zuerst gehen, aber jeder von ihnen nahm eine Wendung
Rippin’ her up and chokin’ her until her throat burned
– Zerreiße sie und würge sie, bis ihr die Kehle brennt
Her broken jaw mumbled for God, but they weren’t concerned
– Ihr gebrochener Kiefer murmelte nach Gott, aber sie waren nicht besorgt
When they were done and she was layin’
– Als sie fertig waren und sie lag
Bloody, broken and bruised
– Blutig, gebrochen und verletzt
One of them niggas pulled out a brand new .22
– Einer von diesen Niggas hat einen brandneuen herausgeholt .22
They told him that she was a witness of what she’d gone through
– Sie sagten ihm, dass sie eine Zeugin dessen war, was sie durchgemacht hatte
And if he killed her, he was guaranteed a spot in the crew
– Und wenn er sie tötete, war ihm ein Platz in der Crew garantiert
He thought about it for a minute, she was practically dead
– Er dachte eine Minute darüber nach, Sie war praktisch tot
And so he leaned over and put the gun right to her head
– Und so beugte er sich vor und hielt ihr die Waffe direkt an den Kopf

I’m fallin’ and I can’t turn back
– Ich falle und ich kann nicht umkehren
I’m fallin’ and I can’t turn back
– Ich falle und ich kann nicht umkehren

Right before he pulled the trigger and ended her life
– Kurz bevor er abdrückte und ihr Leben beendete
He thought about the cocaine with the platinum and ice
– Er dachte an das Kokain mit dem Platin und dem Eis
And he felt strong standin’ along with his new brothers
– Und er fühlte sich stark, zusammen mit seinen neuen Brüdern zu stehen
Cocked the gat to her head and pulled back the shirt cover
– Legte das Tor an ihren Kopf und zog den Hemdbezug zurück
But what he saw made him start to cringe and stutter
– Aber was er sah, ließ ihn zusammenzucken und stottern
‘Cause he was starin’ into the eyes of his own mother
– Weil er seiner eigenen Mutter in die Augen starrte
She looked back at him and cried ’cause he had forsaken her
– Sie sah ihn an und weinte, weil er sie verlassen hatte
She cried more painfully than when they were rapin’ her
– Sie weinte schmerzhafter als bei der Vergewaltigung
His whole world stopped, he couldn’t even contemplate
– Seine ganze Welt hörte auf, er konnte nicht einmal darüber nachdenken
His corruption had successfully changed his fate
– Seine Korruption hatte sein Schicksal erfolgreich verändert
And he remembered how his mom used to come home late
– Und er erinnerte sich, wie seine Mutter früher spät nach Hause kam
Workin’ hard for nothin’, because now what was he worth?
– Hart für nichts gearbeitet, denn was war er jetzt wert?
He turned away from the woman that had once given him birth
– Er wandte sich von der Frau ab, die ihn einst geboren hatte
And cryin’ out to the sky, ’cause he was lonely and scared
– Und weinte in den Himmel, weil er einsam und verängstigt war
But only the Devil responded, ’cause God wasn’t there
– Aber nur der Teufel antwortete, weil Gott nicht da war
And right then he knew what it was to be empty and cold
– Und in diesem Moment wusste er, was es heißt, leer und kalt zu sein
And so he jumped off the roof and died with no soul
– Und so sprang er vom Dach und starb ohne Seele
They say death takes you to a better place, but I doubt it
– Sie sagen, der Tod bringt dich an einen besseren Ort, aber ich bezweifle es
After that, they killed his mother, and never spoke about it
– Danach töteten sie seine Mutter und sprachen nie darüber
And listen, ’cause the story that I’m tellin’ is true
– Und hör zu, denn die Geschichte, die ich erzähle, ist wahr
‘Cause I was there with Billy Jacobs, and I raped his mom too
– Weil ich mit Billy Jacobs dort war und auch seine Mutter vergewaltigt habe
And now the Devil follows me everywhere that I go
– Und jetzt folgt mir der Teufel überall hin, wo ich hingehe
In fact, I’m sure he’s standin’ among one of you at my shows
– Tatsächlich bin ich mir sicher, dass er bei meinen Shows unter euch steht
And every street cypher, listenin’ to little thugs flow
– Und jede Straßenzypherie hört auf kleine Schläger fließen
He could be standin’ right next to you, and you wouldn’t know
– Er könnte direkt neben dir stehen und du würdest es nicht wissen
The Devil grows inside the hearts of the selfish and wicked
– Der Teufel wächst in den Herzen der Selbstsüchtigen und Bösen
White, brown, yellow and black — color is not restricted
– Weiß, braun, gelb und schwarz – Farbe ist nicht eingeschränkt
You have a self-destructive destiny when you’re inflicted
– Du hast ein selbstzerstörerisches Schicksal, wenn du zugefügt wirst
And you’ll be one of God’s children that fell from the top
– Und du wirst eines von Gottes Kindern sein, das von oben gefallen ist
There’s no diversity because we’re burnin’ in the melting pot
– Es gibt keine Vielfalt, weil wir im Schmelztiegel brennen
So when the Devil wants to dance with you, you better say never
– Also, wenn der Teufel mit dir tanzen will, sagst du besser nie
Because a dance with the Devil might last you forever
– Weil ein Tanz mit dem Teufel dich ewig dauern könnte


Oh, y’all motherfuckers thought it was over, huh?
– Oh, ihr Wichser dachtet, es wäre vorbei, oder?
Well, it’s not, you didn’t count on a fallen angel gettin’ back
– Nun, das ist es nicht, du hast nicht damit gerechnet, dass ein gefallener Engel zurückkommt
Into the grace of God and comin’ after you
– In die Gnade Gottes und nach dir kommen
Y’all niggas ain’t shit, your producers ain’t shit
– Ihr Nigger seid keine Scheiße, eure Produzenten sind keine Scheiße
Your fuckin’ A & R ain’t shit
– Dein verdammter A & R ist keine Scheiße
I’ll fuckin’ wipe my ass with your demo deal
– Ich werde mir mit deinem Demo-Deal den Arsch abwischen
Yo, Diabolic, take this motherfucker’s head off
– Yo, Diabolic, nimm diesem Wichser den Kopf ab

Go ‘head and grip Glocks
– Go ‘Kopf und Griff Glocks
I’ll snap your trigger finger in six spots
– Ich werde deinen Abzugsfinger an sechs Stellen schnippen
You’ll have to lip lock with hypodermic needles to lick shots
– Sie müssen die Lippen mit Injektionsnadeln verriegeln, um Schüsse zu lecken
I’ll watch you topple flat
– Ich werde zusehen, wie du flach fällst
Put away your rings and holla back
– Steck deine Ringe weg und holla zurück
Can’t freestyle; you’re screwed off the top, like bottle caps
– Kann nicht Freestyle; du bist von der Oberseite abgeschraubt, wie Flaschenverschlüsse
Beneath the surface
– Unter der Oberfläche
I’m overheatin’ your receiving circuits
– Ich überhitze deine Empfangsschaltungen
By unleashin’ deeper verses than priests speak in churches
– Indem sie tiefere Verse loslassen, als Priester in Kirchen sprechen
What you preach is worthless
– Was du predigst, ist wertlos
Your worship defeat the purpose
– Deine Anbetung besiegt den Zweck
Like President Bush takin’ bullets for the secret service
– Wie Präsident Bush Kugeln für den Geheimdienst nimmt
Beyond what y’all fathom, I shit on cats and jaw tap ’em
– Jenseits dessen, was ihr ergründen könnt, scheiße ich auf Katzen und tippe auf sie
Show no compassion, like havin’ a straight-faced orgasm
– Zeigen Sie kein Mitgefühl, als hätten Sie einen Orgasmus mit geradem Gesicht
Tour jack ’em, have his half-a-10 bitch suck my friend’s dick
– Tour jack ’em, lass seine halbe 10er Schlampe den Schwanz meines Freundes lutschen
In the meantime, you can french kiss this clenched fist
– In der Zwischenzeit kannst du diese geballte Faust Zungenkuss
Diabolic: a one-man brigade spreadin’ cancer plague
– Diabolisch: Eine Ein-Mann-Brigade verbreitet die Krebspest
Fist-fuckin’ a pussy’s face, holdin’ a hand grenade
– Einer Muschi mit der Faust ins Gesicht ficken, eine Handgranate halten
So if I catch you bluffin’, faggot, you’re less than nothin’
– Also, wenn ich dich beim Bluffen erwische, Schwuchtel, bist du weniger als nichts
I just had to get that stress off my chest like breast reduction
– Ich musste einfach diesen Stress von meiner Brust nehmen wie Brustverkleinerung

You motherfuckers are nothin’, you cannot harm me
– Ihr Wichser seid nichts, ihr könnt mir nichts tun
I’ll resurrect every aborted baby and start an army
– Ich werde jedes abgetriebene Baby wiederbeleben und eine Armee gründen
Storm the planet, huntin’ you down, ’cause I’m on a mission
– Stürme den Planeten und jage dich, weil ich auf einer Mission bin
To split your body into a billion one-celled organisms
– Deinen Körper in eine Milliarde Einzeller aufteilen
Immortal Technique’ll destroy your religion, you stupid bitch
– Unsterbliche Technik wird deine Religion zerstören, du dumme Schlampe
You’re faker than blue-eyed crackers nailed to a crucifix
– Du bist Fälscher als blauäugige Cracker, die an ein Kruzifix genagelt sind
I’m ’bout to blow up, like NASA Challenger computer chips
– Ich werde gleich explodieren, wie NASA Challenger Computerchips
Arsenic language transmitted revolutionarily
– Arsensprache revolutionär übertragen
I’m like time itself: I’m gonna kill you inevitably
– Ich bin wie die Zeit selbst: Ich werde dich unvermeidlich töten
Chemically bomb you, fuck usin’ a chrome piece
– Chemisch bombardiere dich, fick mit einem Chromstück
I’m Illmatic, you won’t make it home, like Jerome’s niece
– Ich bin krankhaft, du schaffst es nicht nach Hause, wie Jeromes Nichte
I’ll sever your head diagonally for thinkin’ of dissin’ me
– Ich werde dir den Kopf schräg abschneiden, weil du daran gedacht hast, mich zu enttäuschen
And then use your dead body to write my name in calligraphy
– Und dann benutze deinen toten Körper, um meinen Namen in Kalligraphie zu schreiben
This puppet democracy brain-washed your psychology
– Diese Marionettendemokratie hat Ihre Psychologie einer Gehirnwäsche unterzogen
So you’re nothin’, like diversity without equality
– Du bist also nichts, wie Vielfalt ohne Gleichheit
And your crew is full of more faggots than Greek mythology
– Und deine Crew ist voller Schwuchteln als die griechische Mythologie
Usin’ numerology to count the people I sent to Heaven
– Benutze Numerologie, um die Leute zu zählen, die ich in den Himmel geschickt habe
Produces more digits than 22 divided by seven
– Erzeugt mehr Ziffern als 22 geteilt durch sieben
You’re like Kevin Spacey: your style is usually suspect
– Du bist wie Kevin Spacey: Dein Stil ist normalerweise verdächtig
You never killed a cop, you, not a motherfuckin’ thug yet
– Du hast noch nie einen Polizisten getötet, du, noch kein verdammter Schläger
Your mind is empty and spacious
– Dein Geist ist leer und geräumig
Like the part of the brain that appreciates culture in a racist
– Wie der Teil des Gehirns, der Kultur in einem Rassisten schätzt
Face it, you’re too basic, you’re never gonna make it
– Sei ehrlich, du bist zu einfach, du wirst es nie schaffen
Like children walkin’ through Antarctica, butt-naked
– Wie Kinder, die nackt durch die Antarktis laufen


Immortal Technique

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: