Ella existió, solo en un sueño
– Sie existierte nur in einem Traum
Él es un poema
– Er ist ein Gedicht
Que el poeta nunca escribió
– Dass der Dichter nie schrieb
Y en la eternidad los dos
– Und in der Ewigkeit die beiden
Unieron sus almas para darle vida
– Sie vereinten ihre Seelen, um ihr Leben zu geben
A esta triste canción de amor
– Zu diesem traurigen Liebeslied
A esta triste canción de amor
– Zu diesem traurigen Liebeslied
Él es como el mar
– Er ist wie das Meer
Ella es como la luna
– Sie ist wie der Mond
Y en las noches de luna llena
– Und in den Nächten des Vollmonds
Hacen el amor
– Sie machen Liebe
Y en la inmensidad los dos
– Und in der Unermesslichkeit der beiden
Unieron sus almas para darle vida
– Sie vereinten ihre Seelen, um ihr Leben zu geben
A esta triste canción de amor
– Zu diesem traurigen Liebeslied
A esta triste canción de amor
– Zu diesem traurigen Liebeslied
Él es como un dios
– Er ist wie ein Gott
Ella es como una virgen
– Sie ist wie eine Jungfrau
Y los dioses les enseñaron a pecar
– Und die Götter lehrten sie zu sündigen
Y en la inmensidad los dos
– Und in der Unermesslichkeit der beiden
Unieron sus almas para darle vida
– Sie vereinten ihre Seelen, um ihr Leben zu geben
A esta triste canción de amor
– Zu diesem traurigen Liebeslied
A esta triste canción de amor
– Zu diesem traurigen Liebeslied
Lara, ra, ra, ra
– Lara, lara, Lara, Lara, Lara, Lara
Lara, ra, ra, ra
– Lara, lara, Lara, Lara, Lara, Lara
La, rarara, ra, ra, ra, ra
– Der, rarara, ra, ra, ra, ra
La, rarara, ra, ra, ra, ra
– Der, rarara, ra, ra, ra, ra
Lararara, ra, ra, ra
– Lararara, ra, ra, ra
Larararara; larararara
– Weitere Informationen zu: Larararara
Larararara; larararara
– Weitere Informationen zu: Larararara
Larararara, rarararara
– Larararara
Rarararara, rarararara
– Rarararara, rarararara
Lararararara; lararararara
– Lararararara; Lararararara; lararararara
La, rarara, ra; la, rarara, ra
– Die, rarara, ra; die, rarara, ra


Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.