I choose me
– Ich wähle mich
The pressure’s takin’ over me, it’s beginning to loom
– Der Druck nimmt über mich hinweg zu, er beginnt sich abzuzeichnen
Better if I spare your feelings and tell you the truth
– Besser, wenn ich deine Gefühle verschone und dir die Wahrheit sage
Lately, I redirected my point of view
– In letzter Zeit habe ich meinen Standpunkt umgeleitet
You won’t grow waitin’ on me
– Du wirst nicht wachsen, wenn du auf mich wartest
I can’t live in the Matrix, huh
– Ich kann nicht in der Matrix leben, oder
Rather for sure than your graces, huh
– Eher sicher als deine Gnaden, huh
This time I won’t trade places, huh
– Diesmal werde ich keine Plätze tauschen, oder
Not about who’s right, who’s wrong, huh
– Nicht darum, wer recht hat, wer Unrecht hat, oder
Evolve, the only thing known, huh
– Evolve, das einzige, was bekannt ist, huh
Ask me when I’m coming home, huh
– Frag mich, wann ich nach Hause komme, huh
Blink twice again, I’m gone
– Blinzle noch zweimal, ich bin weg
I choose me, I’m sorry
– Ich wähle mich, es tut mir leid
I choose me, I’m sorry
– Ich wähle mich, es tut mir leid
I choose me, I’m sorry
– Ich wähle mich, es tut mir leid
I choose me, I’m sorry
– Ich wähle mich, es tut mir leid
I choose me, I’m sorry
– Ich wähle mich, es tut mir leid
I choose me, I’m sorry
– Ich wähle mich, es tut mir leid
She woke up in the morning for the daily news
– Sie wachte morgens für die täglichen Nachrichten auf
I was all low in the morning due to family feuds
– Ich war morgens wegen Familienfehden ganz niedrig
Baby, I told you a story and I’ll lay down all the rules
– Baby, ich habe dir eine Geschichte erzählt und ich werde alle Regeln aufstellen
Still, you won’t go waitin’ on me
– Trotzdem wirst du nicht auf mich warten
I choose me, I’m sorry
– Ich wähle mich, es tut mir leid
I choose me, I’m sorry
– Ich wähle mich, es tut mir leid
I choose me, I’m sorry
– Ich wähle mich, es tut mir leid
I choose me, I’m sorry
– Ich wähle mich, es tut mir leid
I choose me, I’m sorry
– Ich wähle mich, es tut mir leid
I choose me, I’m sorry
– Ich wähle mich, es tut mir leid
‘Cause all of us toxic
– Weil wir alle giftig sind
Girl, I’m not relevant to givin’ on profit
– Mädchen, ich bin nicht relevant, um Profit zu machen
Personal gain off my pain, it’s nonsense
– Persönlicher Gewinn von meinem Schmerz, es ist Unsinn
Darlin’ my demons is off the leash for a moshpit
– Liebling, meine Dämonen sind für einen Moshpit von der Leine
Baby, I just had a baby, you know she need me
– Baby, ich hatte gerade ein Baby, du weißt, Sie braucht mich
Workin’ on myself, the counselin’ is not easy
– Ich arbeite an mir selbst, der Rat ist nicht einfach
Don’t you point a finger, just to point a finger
– Zeig nicht mit dem Finger, nur um mit dem Finger zu zeigen
‘Cause critical thinkin’ is a deal-breaker
– Denn kritisches Denken ist ein Deal-Breaker
Faith in one man is a ship sinking
– Der Glaube an einen Mann ist ein sinkendes Schiff
Do yourself a favor and get a mirror
– Tu dir selbst einen Gefallen und hol dir einen Spiegel
The mirror grievings
– Der Spiegel grievings
Then point it at me so the reflection can mirror freedom
– Dann richte es auf mich, damit das Spiegelbild die Freiheit widerspiegeln kann
She told me she need me the most, I didn’t believe her
– Sie sagte mir, sie brauche mich am meisten, ich glaubte ihr nicht
She even called me names on the post, the world can see it
– Sie hat mich sogar Namen auf dem Posten genannt, die Welt kann es sehen
Jokes and gaslightin’
– Witze und gaslightin ‘
Mad at me ’cause she didn’t get my vote, she say I’m trifflin’
– Wütend auf mich, weil sie meine Stimme nicht bekommen hat, sagt sie, ich treffe mich
Disregardin’ the way that I cope with my own vices
– Missachtung der Art und Weise, wie ich mit meinen eigenen Lastern umgehe
Maybe, it’s time to break it off
– Vielleicht ist es Zeit, es abzubrechen
Runaway from the culture to follow my heart
– Ausreißer aus der Kultur, um meinem Herzen zu folgen
I realized, true love’s not savin’ face, but unconditional
– Mir wurde klar, wahre Liebe rettet nicht das Gesicht, sondern bedingungslos
When will you let me go?
– Wann lässt du mich gehen?
I trust your fine independence
– Ich vertraue auf deine gute Unabhängigkeit
If not, then all is forgiven
– Wenn nicht, dann ist alles vergeben
Sorry our things saved the world my friend
– Tut mir leid, dass unsere Sachen die Welt gerettet haben, mein Freund
I was too busy buildin’ my redempt’
– Ich war zu beschäftigt damit, meine Erlösung aufzubauen
I choose me, I’m sorry
– Ich wähle mich, es tut mir leid
I choose me, I’m sorry
– Ich wähle mich, es tut mir leid
I choose me, I’m sorry
– Ich wähle mich, es tut mir leid
I choose me, I’m sorry
– Ich wähle mich, es tut mir leid
I choose me, I’m sorry
– Ich wähle mich, es tut mir leid
I choose me, I’m sorry
– Ich wähle mich, es tut mir leid
I choose me, I’m sorry
– Ich wähle mich, es tut mir leid
I choose me, I’m sorry
– Ich wähle mich, es tut mir leid
I choose me, I’m sorry
– Ich wähle mich, es tut mir leid
I choose me, I’m sorry
– Ich wähle mich, es tut mir leid

Kendrick Lamar – Mirror Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.