London calling to the faraway towns
– London ruft in die fernen Städte
Now war is declared and battle come down
– Jetzt wird der Krieg erklärt und die Schlacht kommt
London calling to the underworld
– London ruft in die Unterwelt
Come out of the cupboard you boys and girls
– Kommt aus dem Schrank, ihr Jungs und Mädels
London calling, now don’t lecture us
– London ruft, jetzt belehren Sie uns nicht
Phoney Beatlemania has bitten the dust
– Falsche Beatlemania hat den Staub gebissen
London calling, see we ain’t got no swing
– London ruft, sehen wir, wir haben keinen Schwung
‘Cept for the reign of that truncheon thing
– Bis auf die Herrschaft dieses Schlagstock-Dinges
The ice age is coming, the sun is zooming in
– Die Eiszeit kommt, die Sonne zoomt heran
Meltdown expected, the wheat is growing thin
– Kernschmelze erwartet, der Weizen wird dünn
Engines stop running, but I have no fear
– Motoren laufen nicht mehr, aber ich habe keine Angst
‘Cause London is drowning and I live by the river
– Weil London ertrinkt und ich am Fluss wohne
London calling to the imitation zone
– London ruft in die Zeitzone
Forget it, brother you can go at it alone
– Vergiss es, Bruder, du kannst es alleine angehen
London calling to the zombies of death
– London ruft zu den Zombies des Todes
Quit holding out and draw another breath
– Hör auf zu halten und atme noch einmal durch
London calling and I don’t wanna shout
– London ruft und ich will nicht schreien
But while we were talking I saw you running out
– Aber während wir uns unterhielten, sah ich dich davonlaufen
London calling see we ain’t got no high
– London ruft an, wir haben kein High
Except for that one with the yellowy eyes
– Außer dem mit den gelben Augen
The ice age is coming, the sun is zooming in
– Die Eiszeit kommt, die Sonne zoomt heran
Engines stop running, the wheat is growing thin
– Motoren hören auf zu laufen, der Weizen wird dünn
A nuclear error, but I have no fear
– Ein nuklearer Fehler, aber ich habe keine Angst
‘Cause london is drowning and I, I live by the river
– Weil London ertrinkt und ich, ich lebe am Fluss
The ice age is coming, the sun zooming in
– Die Eiszeit kommt, die Sonne zoomt heran
Engines stop running, the wheat is growing thin
– Motoren hören auf zu laufen, der Weizen wird dünn
A nuclear error, but I have no fear
– Ein nuklearer Fehler, aber ich habe keine Angst
‘Cause London is drowning and I, I live by the river
– Weil London ertrinkt und ich, ich lebe am Fluss
Now get this, London calling, yes, I was there, too
– Jetzt hol dir das, London ruft, ja, ich war auch da
And you know what they said well some of it was true
– Und du weißt, was sie gut gesagt haben, einiges davon war wahr
London calling at the top of the dial
– London Calling oben auf dem Zifferblatt
And after all this, won’t you give me a smile?
– Und nach all dem, willst du mir nicht ein Lächeln schenken?
London calling, I never felt so much alive alive alive alive
– London ruft, ich habe mich noch nie so lebendig gefühlt, lebendig, lebendig, lebendig

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.