Lagum & Bárbara Tinoco – EU TE AMO (versão alternativa) Portugiesisch Songtext Deutsch Übersetzung

Da primeira vez que eu te vi
– Als ich dich das erste Mal sah
Algo me dizia: Isso vai dar ruim
– Etwas sagte mir: Das wird schlecht
Da segunda, tive a mesma impressão
– Von der Sekunde an hatte ich den gleichen Eindruck
Mas não sou de dar ouvidos pra minha intuição (é)
– Aber ich höre nicht auf meine Intuition (ja)

É tipo algo entre o caos e o estresse
– Es ist wie etwas zwischen Chaos und Stress
Mas de um jeito isso comigo mexe, pra bom
– Aber in gewisser Weise bewegt es mich, für immer
Gata, cê não me enlouquece
– Baby, du machst mich nicht verrückt
Porque louco eu já sou
– Denn verrückt bin ich schon

É que devia existir um teste
– Es sollte einen Test geben
Qualquer coisa, uma simulação
– Alles, eine Simulation
Pra evitar entrar numa cilada
– Um nicht in eine Falle zu tappen
Ao invés de uma relação
– Statt einer Beziehung

Você diz que detesta a minha roupa
– Du sagst, du hasst meine Klamotten
E eu adoro o seu vestido
– Und ich liebe dein Kleid
Quando tenho a chance de tirar (aham)
– Wenn ich eine Chance habe zu nehmen (aham)

Você diz que me ama e eu te odeio (te amo)
– Du sagst, du liebst mich und ich hasse dich (liebe dich)
De um jeito esquisito (aham)
– Auf seltsame Weise (aham)
Porque nada é mais estranho que amar
– Denn nichts ist seltsamer als die Liebe

Ah-ah, ah-ah-ah-ah
– Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah
– Ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah
– Ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah

Da primeira vez que eu te vi
– Als ich dich das erste Mal sah
Algo me dizia: Isso vai dar ruim
– Etwas sagte mir: Das wird schlecht
Da segunda, tive a mesma impressão
– Von der Sekunde an hatte ich den gleichen Eindruck
Mas não sou de dar ouvidos pra minha intuição
– Aber ich höre nicht auf meine Intuition

É tipo algo entre o caos e o estresse
– Es ist wie etwas zwischen Chaos und Stress
Mas de um jeito, isso comigo mexe, pra bom (mexe comigo)
– Aber in eine Richtung bewegt es mich, für immer (bewegt mich)
Gato, cê não me enlouquece
– Katze, du machst mich nicht verrückt
Porque louca eu já sou
– Weil ich verrückt bin

É que devia existir um teste
– Es sollte einen Test geben
Qualquer coisa, uma simulação
– Alles, eine Simulation
Pra evitar entrar numa cilada
– Um nicht in eine Falle zu tappen
Ao invés de uma relação
– Statt einer Beziehung

E tu dizes que eu detesto a tua roupa
– Und du sagst, ich hasse deine Klamotten
Mas adoras o meu vestido
– Aber du liebst mein Kleid
Quando tens a chance de tirar
– Wenn du eine Chance hast zu nehmen

Você diz que me ama e eu te odeio
– Du sagst, du liebst mich und ich hasse dich
De um jeito esquisito
– Auf seltsame Weise
Porque nada é mais estranho que amar
– Denn nichts ist seltsamer als die Liebe

Ah-ah, ah-ah-ah-ah
– Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah
– Ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah
– Ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah

E tu dizes que eu detesto a tua roupa
– Und du sagst, ich hasse deine Klamotten
Mas adoro o seu vestido
– Aber ich liebe dein Kleid
Quando tenho a chance de tirar
– Wenn ich die Chance habe zu nehmen




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın