אני עומד על החומה
– Ich stehe an der Wand
עומד בגשם לבדי וכל העיר העתיקה
– Allein im Regen stehen und die ganze Altstadt
מונחת לי על כף ידי אני מביט בה מאוהב
– Ich sehe sie verliebt an.
אני עולה לכאן תמיד סתם להביט
– Ich komme immer nur hierher, um zu schauen.
אבל עכשיו אני נמצא כאן בתפקיד
– Aber jetzt bin ich hier im Dienst.
אבל עכשיו אני נמצא כאן בתפקיד
– Aber jetzt bin ich hier im Dienst.
כן, כן, מי חלם אז בכיתה
– Ja, ja, wer hat dann im Unterricht geträumt
כשלמדנו לדקלם על חומותייך ירושלים
– Als wir gelernt haben, an deinen Wänden Jerusalem zu rezitieren
הפקדתי שומרים
– Wachdepot
כשיום יגיע ואהיה אחד מהם
– Wenn der Tag kommt und ich einer von ihnen sein werde
כשיום יגיע ואהיה אחד מהם
– Wenn der Tag kommt und ich einer von ihnen sein werde
כשיום יגיע ואהיה אחד מהם
– Wenn der Tag kommt und ich einer von ihnen sein werde
אני עומד על החומה
– Ich stehe an der Wand
עומד מקשיב אל הקולות
– Stehend den Stimmen lauschend
קולות השוק והמהומה
– Stimmen des Marktes und der Turbulenzen
קריאות רוכלים ועגלות
– Hausierer und Karren
הנה הוא קול המואזין
– Hier ist die Stimme des Muezzins
הנה דינדון הפעמון אבל עלי להאזין
– Hier ist Dindon, aber ich muss zuhören.
אם אין שום נפץ של רימון
– Wenn es keinen Zünder einer Granate gibt
אם אין שום נפץ של רימון
– Wenn es keinen Zünder einer Granate gibt
כן, כן, מי חלם אז בכיתה
– Ja, ja, wer hat dann im Unterricht geträumt
כשלמדנו לדקלם על חומותייך ירושלים
– Als wir gelernt haben, an deinen Wänden Jerusalem zu rezitieren
הפקדתי שומרים
– Wachdepot
כשיום יגיע ואהיה אחד מהם
– Wenn der Tag kommt und ich einer von ihnen sein werde
כשיום יגיע ואהיה אחד מהם
– Wenn der Tag kommt und ich einer von ihnen sein werde
כשיום יגיע ואהיה אחד מהם
– Wenn der Tag kommt und ich einer von ihnen sein werde
אני עומד על החומה
– Ich stehe an der Wand
רועד מקור ומסתכל הנה שקעה כבר החמה
– Zitternd vor Kälte und schauend ist es hier schon versunken
שומר מלילה מה מליל אור הירח במלואו
– Sehen Sie von Moonlight Night in voller Länge
שוטף חומות ושערים מתי יבוא היום שבו
– Mauern und Tore waschen Wann wird der Tag kommen, an dem
לא נזדקק עוד לשומרים
– Wir brauchen keine Wachen mehr
לא נזדקק עוד לשומרים
– Wir brauchen keine Wachen mehr
כן, כן, מי חלם אז בכיתה
– Ja, ja, wer hat dann im Unterricht geträumt

ליאור פרחי – שומר החומות Hebr Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.