Liner Feat. Biondo – Vuoto Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung

Odio quando fingi in quel modo
– Ich hasse es, wenn du so vortäuschst
E muoio se non sto sul podio
– Und ich sterbe, wenn ich nicht auf dem Podium stehe
Hai postato una foto con il bicchiere vuoto
– Du hast ein Foto mit dem leeren Glas gepostet
E ti sei lasciata andare, ma io ti ho lasciato un vuoto
– Und du hast dich gehen lassen, aber ich habe dir eine leere hinterlassen
E non gioco, vivo nella nostalgia
– Und ich spiele nicht, Ich lebe in Nostalgie
La musica mi salva, ne ho fatto una malattia
– Musik rettet mich, Ich habe daraus eine Krankheit gemacht
Mi hai detto “calmati”, ma ho la tachicardia
– Du hast mir gesagt “beruhige dich”, aber ich habe Tachykardie
E sono solo da una vita e non mi spaventa che tu vada via
– Und ich bin ein Leben lang allein und es macht mir keine Angst, dass du weggehst
Mi hai cambiato la vita, lo sai
– Du hast mein Leben verändert, Weißt du
Io stavo a pezzi e tu “non è nulla, dai”
– Ich war in Stücke und du “es ist nichts, komm schon”
Se stavi a pezzi tu finivo nei guai
– Wenn Sie in Stücke gerieten, gerieten sie in Schwierigkeiten
Che ne dici se ti tolgo i vestiti?
– Wie wäre es, wenn ich dich ausziehe?
E anche se lo facciamo e dici “siamo solo amici”
– Und selbst wenn wir es tun und sagen: “wir sind nur Freunde”
È un salice abbattuto, ma noi siamo le radici
– Es ist eine niedergeschlagene Weide, aber wir sind die Wurzeln
Ti manco e non lo dici
– Du vermisst mich und sagst es nicht

Ma tu sai che sei la mia musa, lo so
– Aber du weißt, dass du meine Muse bist, ich weiß
Che ti ho delusa, ma non ho
– Dass ich dich enttäuscht habe, aber ich habe nicht
Mai chiesto scusa, io sono
– Nie entschuldigt, Ich bin
Così pieno di me che il mio vuoto sei te
– So voll von mir, dass meine leere du bist
Scusa, lo so
– Entschuldigung, ich weiß
Che ti ho delusa, ma non ho
– Dass ich dich enttäuscht habe, aber ich habe nicht
Mai chiesto scusa, io sono
– Nie entschuldigt, Ich bin
Così pieno di me che il mio vuoto sei te
– So voll von mir, dass meine leere du bist

Non ti ho mai chiesto scusa
– Ich habe dich nie entschuldigt
Ho usato sempre una scusa
– Ich habe immer eine Entschuldigung benutzt
Sei così bella e confusa
– Du bist so schön und verwirrt
Sei come il sole e la luna
– Du bist wie Sonne und Mond
Meglio i soldi o l’amore?
– Besser Geld oder Liebe?
Sono entrambi un errore
– Sie sind beide ein Fehler
Vorrei dirti due cose
– Ich möchte Ihnen zwei Dinge sagen
Ma sei cambiata in due ore
– Aber du hast dich in zwei Stunden verändert
Mano nella mano non vuol dire “ti amo”
– Hand in Hand bedeutet nicht “Ich liebe dich”
È che non ho capito ancora cosa siamo
– Es ist so, dass ich noch nicht verstanden habe, was wir sind
Mi piace quando ridi e quando litighiamo
– Ich liebe es, wenn du lachst und wenn wir streiten
Quando mi hai visto in TV non avevo un piano
– Als du mich im Fernsehen gesehen hast, hatte ich keinen Plan
Se scrivo ti penso, ti odio, ti amo, ed è vero
– Wenn ich schreibe, denke ich an Dich, ich hasse dich, Ich liebe dich, und es ist wahr
Siamo sotto lo stesso cielo
– Wir sind unter dem gleichen Himmel

Ma tu sai che sei la mia musa, lo so
– Aber du weißt, dass du meine Muse bist, ich weiß
Che ti ho delusa, ma non ho
– Dass ich dich enttäuscht habe, aber ich habe nicht
Mai chiesto scusa, io sono
– Nie entschuldigt, Ich bin
Così pieno di me che il mio vuoto sei te
– So voll von mir, dass meine leere du bist
Scusa, lo so
– Entschuldigung, ich weiß
Che ti ho delusa, ma non ho
– Dass ich dich enttäuscht habe, aber ich habe nicht
Mai chiesto scusa, io sono
– Nie entschuldigt, Ich bin
Così pieno di me che il mio vuoto sei te
– So voll von mir, dass meine leere du bist

E se cado, cadi anche te
– Und wenn ich falle, fällst du auch
E siamo legati da un filo spinato
– Und wir sind mit einem Stacheldraht gebunden
E mano nella mano
– Und Hand in Hand
Legati da un filo spinato
– Durch einen Stacheldraht gebunden

E scusa, lo so
– Und Entschuldigung, ich weiß
Che ti ho delusa, ma non ho
– Dass ich dich enttäuscht habe, aber ich habe nicht
Mai chiesto scusa, io sono
– Nie entschuldigt, Ich bin
Così pieno di me che il mio vuoto sei te
– So voll von mir, dass meine leere du bist
Scusa, lo so
– Entschuldigung, ich weiß
Che ti ho delusa, ma non ho
– Dass ich dich enttäuscht habe, aber ich habe nicht
Mai chiesto scusa, io sono
– Nie entschuldigt, Ich bin
Così pieno di me che il mio vuoto sei te
– So voll von mir, dass meine leere du bist




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın