Casi nunca te lo digo
– Ich erzähle es dir kaum
Pero tú eres el motivo
– Aber du bist der Grund
De que me pase los días
– Dass ich die Tage verbringe
Tan feliz de estar contigo
– So glücklich, bei dir zu sein
Desde que te conocí
– Seit ich dich getroffen habe
Hemos pasado tanto juntos
– Wir haben so viel zusammen verbracht
Hemos reído y hemos estado bajo mil diluvios
– Wir haben gelacht und waren unter tausend Sintfluten
Cuando te veo llegar y me das
– Wenn ich dich kommen sehe und du mir gibst
Un beso, de esos que me dejan con ganas de más
– Ein Kuss, die Art, die mich Lust auf mehr macht
De enredar, mi niña, entre tus manos
– Vom Verstricken, mein Mädchen, zwischen deinen Händen
De que los dos, amor, nos perdamos
– Dass wir beide, Liebe, verloren gehen
Bajo tus sabanas, hasta desgastarnos
– Unter deinen Laken, bis wir uns abnutzen
Que nadie nos diga como debemo’ amarnos
– Lass uns von niemandem sagen, wie wir uns lieben sollen
Si tu quieres, si confias verás
– Wenn du willst, wenn du vertraust, wirst du sehen
Como tus deseos se hacen realidad
– Wie Ihre Wünsche in Erfüllung gehen
Besos por tu cuello
– Küsse für deinen Nacken
Que tierno amor
– Was für eine zärtliche Liebe
Sabes que sientes lo mismo que yo
– Du weißt, dass es dir genauso geht wie mir
Te daré mi tiempo sin que me lo pidas
– Ich gebe dir meine Zeit, ohne dass du fragst
Te daré motivos para que sonrías
– Ich gebe dir Gründe zu lächeln
Siempre estaré para el mal y el bien
– Ich werde immer für das Böse und das Gute sein
Jamás te faltarán mis buenos días
– Du wirst meinen guten Morgen nie verpassen
Te daré mi tiempo sin que me lo pidas
– Ich gebe dir meine Zeit, ohne dass du fragst
Te daré motivos para que sonrías
– Ich gebe dir Gründe zu lächeln
Siempre estaré para el mal y el bien
– Ich werde immer für das Böse und das Gute sein
Jamás te faltarán mis buenos días
– Du wirst meinen guten Morgen nie verpassen
Cada atardecer a tu lado me quiero ver
– Jeden Sonnenuntergang an deiner Seite möchte ich sehen
Andando de tu mano sin retroceder
– An der Hand gehen, ohne sich zurückzuziehen
Me haces perder el norte
– Du lässt mich den Norden vermissen
Deborame, endulzame y quedaté esta noche
– Deborame, versüß mich und ich bleibe heute Nacht
En un café, en un vaivén
– In einem Cafe, in einer Schaukel
Yo te daré todo aquello que desconoces
– Ich werde dir alles geben, was du nicht weißt
En el silencio de la ciudad
– In der Stille der Stadt
Pintaré “te amo” donde el sol se esconde
– Ich werde “Ich liebe dich” malen, wo sich die Sonne versteckt
Te entregaré mi corazón tallado con tu nombre
– Ich werde dir mein Herz geben, das mit deinem Namen geschnitzt ist
Te daré mi tiempo sin que me lo pidas (Te daré mi tiempo)
– Ich gebe dir meine Zeit, ohne dass du mich fragst (ich gebe dir meine Zeit)
Te daré motivos para que sonrías (Para que sonrías)
– Ich gebe dir Gründe zu lächeln (Zu lächeln)
Siempre estaré para el mal y el bien (Siempre estaré)
– Ich werde immer für Böses und Gutes sein (ich werde immer sein)
Jamás te faltarán mis buenos días (Jamás te faltarán mis buenos días)
– Du wirst meinen guten Morgen nie verpassen (du wirst meinen guten Morgen nie verpassen)
Te daré mi tiempo sin que me lo pidas (Ieh, ieh)
– Ich gebe dir meine Zeit, ohne dass du mich fragst (Ieh, ieh)
Te daré motivos para que sonrías (Ieh, ieh)
– Ich gebe dir Gründe zu lächeln (Heh, heh)
Siempre estaré para el mal y el bien (Ieh, ieh)
– Ich werde immer für Böses und Gutes sein (Ieh, ieh)
Jamás te faltarán mis buenos días (Ieh, ieh)
– Du wirst meinen guten Morgen nie verpassen (Ieh, ieh)
Te daré mi tiempo sin que me lo pidas
– Ich gebe dir meine Zeit, ohne dass du fragst
Te daré motivos para que sonría’
– Ich gebe dir Gründe zum Lächeln’
Para que sonría’
– Für mich zu lächeln’

Rafi Vicente – Te Dare Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.