Paolo, Paolo Pa, Paolo maledetto
– Paul, Paul Pa, Paul verflucht
Ma perché non l’hai, perché non l’hai detto.
– Aber warum hast du es nicht, warum hast du es nicht gesagt?
Paolo, Paolo Pa, Paolo maledetto
– Paul, Paul Pa, Paul verflucht
Ma perché non l’hai, perché non l’hai detto mai.
– Aber warum hast du es nicht, warum hast du es nie gesagt?
Paolo, Paolo Pa, Paolo maledetto
– Paul, Paul Pa, Paul verflucht
Ma perché non l’hai, perché non l’hai detto.
– Aber warum hast du es nicht, warum hast du es nicht gesagt?
Paolo, Paolo Pa, Paolo maledetto
– Paul, Paul Pa, Paul verflucht
Ma perché non l’hai, perché non l’hai detto.
– Aber warum hast du es nicht, warum hast du es nicht gesagt?
Paolo, Paolo Pa, Paolo maledetto
– Paul, Paul Pa, Paul verflucht
Ma perché non l’hai, perché non l’hai detto.
– Aber warum hast du es nicht, warum hast du es nicht gesagt?
Che fai al parco la domenica
– Was machst du sonntags im Park
Lo sguardo dolceridente
– Der sanfte Blick
Vestito d’angelo assassino
– Killer Engel Kleid
E poi quel trucco invadente.
– Und dann dieser aufdringliche Trick.
E’ difficile da noi in periferia
– Es ist schwer zu uns in den Vororten
Qui la gente non capisce e fa la spia,
– Hier verstehen die Leute nicht und Spion,
Più discreta, più eccitante è la città,
– Je diskreter, desto aufregender die Stadt,
Puoi fare una pazzia.
– Sie können sich verwöhnen lassen.
Paolo Paolo Pa, Paolo maledetto
– Paul Paul Pa, Paul verflucht
Ma perché non l’hai, perché non l’hai detto.
– Aber warum hast du es nicht, warum hast du es nicht gesagt?
Paolo Paolo Pa, Paolo maledetto
– Paul Paul Pa, Paul verflucht
Ma perché non l’hai, perché non l’hai detto mai.
– Aber warum hast du es nicht, warum hast du es nie gesagt?
Paolo Paolo Pa, Paolo maledetto
– Paul Paul Pa, Paul verflucht
Ma perché non l’hai, perché non l’hai detto.
– Aber warum hast du es nicht, warum hast du es nicht gesagt?
Passoveloce, cuoreinfretta
– Schrittschnell, herzinfretta
Quando attraversi il cortile
– Wenn Sie den Hof überqueren
Qualcuno forse già sospetta
– Jemand vermutet vielleicht schon
Il tuo sorriso d’aprile.
– Dein April-Lächeln.
E gli amici poco sanno dove vai
– Und Freunde wissen wenig, wohin du gehst
Cosa fai tua madre in fondo che ne sa
– Was machst du deine Mutter tief im Inneren, die weiß
Che dirai, dirai che hai visto un brutto film,
– Was wirst du sagen, Du wirst sagen, dass du einen schlechten film gesehen hast,
Qualcosa inventerai.
– Du wirst etwas erfinden.
Ma stasera io ti ho visto e tu sei tu.
– Aber heute Abend habe ich dich gesehen und du bist du.
T’ ho seguito, forse un caso o chi lo sa.
– T ‘ ich folgte, vielleicht ein Fall oder wer weiß.
Vorrei dirti senti Paolo se ti va
– Ich möchte dir sagen, Du hörst Paul, wenn du willst
Facciamo una pazzia.
– Lass uns Aufsehen erregen.
Paolo Paolo Pa, Paolo maledetto.
– Paul Pa Paul, Paul verflucht.
Ma perché non l’ hai, perché non l’ hai detto.
– Aber warum hast du es nicht, warum hast du es nicht gesagt?
Paolo Paolo Pa, Paolo maledetto.
– Paul Pa Paul, Paul verflucht.
Ma perché non l’ hai, perché non l’ hai detto.
– Aber warum hast du es nicht, warum hast du es nicht gesagt?
Paolo Paolo Pa, Paolo maledetto.
– Paul Pa Paul, Paul verflucht.
Ma perché non l’ hai, perché non l’ hai detto.
– Aber warum hast du es nicht, warum hast du es nicht gesagt?
Perché non l’ hai detto mai…
– Weil du es nie gesagt hast…

Banco Del Mutuo Soccorso – Paolo, Pa Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.