Stres Beats – Taladro Dön Diyemedim Türkisch Songtext Deutsch Übersetzung

Dön diyemedim Bi’ türlü canım özleyemedim
– Ich konnte nicht zurück sagen, Ich vermisse es nicht
Önleyemedim ama gittiğin o geceyi
– Ich konnte es nicht verhindern, aber die Nacht, in der du gegangen bist
Gururu yıkıpta gel diyemedim
– Ich konnte den Stolz nicht brechen
Bak, yine gözlerim parçalı bulut
– Schau mal, meine Augen sind wieder zersplitterte Wolken
İstersen kapa parçamı, unut
– Wenn du willst, verschließe mein Stück, vergiss es.
Elimde neşter kesmeye hazırım
– Ich bin bereit, ein Skalpell in der Hand zu schneiden
İçimde son kalan o parçanı bulup
– Finde den letzten Teil von mir

Uyuştur aşkını derine ver
– Betäuben Sie Ihre Liebe tief
Artık sana yenilemem
– Ich kann dich nicht mehr erneuern
Git, gözüm görmesin o güzelliğini
– Lass mich deine Schönheit nicht sehen
Yeniden sen diye deliremem
– Ich kann nicht wieder verrückt nach dir werden
Bana hak ver ya da al deş beni
– Gib mir Recht oder Nimm mich
Yanındakine ben kardeş dedim
– Ich nannte ihn Bruder.
Ben, beni çıkarıyorum o dip kuyudan
– Ich hole mich aus dem Brunnen
Sen çek elini benden, kalleş seni
– Nimm deine Hand von mir, Du Verräter!

Acıları üzerime siz saldınız
– Du hast mir den Schmerz genommen
En büyük hatanız, kör sandınız
– Ihr größter Fehler war, dass sie blind waren.
Ama değilim
– Aber ich bin nicht
Siz ne anlarsınız
– Was versteht ihr?
Elini ver bana bu son dansımız
– Gib mir deine Hand das ist unser letzter Tanz
Kahretsin, yine terse bak
– Verdammt, schau schon wieder nach hinten.
Doğadaki renklerim hep sana
– Die Farben der Natur sind immer für dich
Siyaha çalan penceremdeyim
– Am schwarzen Fenster
Gölgeni izleyip, her sabah
– Beobachten sie ihren Schatten jeden Morgen

Bi gün de git bana yazdırma
– Zwei Tage lang nicht auf mich schreiben
Yaralarım acıyo be bastırma
– Meine Wunden Schmerzen nicht
Onunla evdesin her gün
– Du bist jeden Tag mit ihm zu Hause
Boynuna yapışıp azdırma
– Nicht an den Hals hängen
Dönülmüyor, aşk binince inada
– Nicht zurück, wenn die Liebe kommt
Kaçıncı yoksayış, ekleme bi’ daha
– Ignorieren, nicht mehr hinzufügen
Uzaktayım
– Ich bin weit weg
Zaten seni sevmek eşitti en büyük günaha
– Dich zu lieben ist die größte Sünde

Gözünde bal gibi suçluydum
– In deinen Augen war ich schuldig.
Ulan aptal, neyine borçluydum?
– Was schulde ich dir, Du Idiot?
Peki dört yıla yakındır boş muydum?
– War ich etwa vier Jahre frei?
Onunla yatmakta hoş muydu?
– War es schön, mit ihm zu schlafen?
Sessizliğimize yenildik anne
– Wir haben unser Schweigen verloren, Mutter.
Sustuğuma bakma gözüm hep kan be
– Schau mich nicht an, mein Auge ist immer Blut
Kendimi biledim şu uğurda her gün
– Ich habe mich jeden Tag in diesem
Aşkına sokayım ben hazırım harbe
– Zum Teufel mit dir, Ich bin bereit

Bu günahsız gözlerimi de yaktırma bana
– Lass mich nicht meine sündigen Augen verbrennen
Sana mı ona mı inanıyım battım yalana
– Ob ich an dich glaube oder an ihn Lüge
Tam unuttum dediğim an bulaştın yakama
– Als ich sagte, ich hätte es vergessen, hast du mich erwischt.
Bi’ de onu öperken de baktın ya bana sen
– Als ich sie küsste, schauten sie mich an.
En pis hali nefretin huzuru
– Der schmutzigste Frieden des Hasses
Beni düşünmeden kendine çektin
– Du hast mich zu dir gezogen, ohne nachzudenken
Bu masaya bi’ resmin az geldi
– Auf diesem Tisch sind zwei Bilder zu wenig.
Dön de gururum yine bana ihanet etsin
– Kehre zurück und mein Stolz wird mich wieder verraten

Bu evi, eşyaları bile sattırma bana
– Zwing mich nicht, Dieses Haus zu verkaufen.
Bütün odaları sen ve kapandım odama
– Ich habe alle Zimmer für dich und mein Zimmer geschlossen.
Kilidimi beynime vurup çektim kapıyı
– Ich schlug mein Schloss in mein Gehirn und zog die Tür
İçeriye beni bile alan olmasa da, gel
– Auch wenn Sie mich nicht reinlassen, kommen Sie
Bana mutsuzmuş gibi bakma
– Sieh mich nicht an, als wäre ich unglücklich.
İstanbul neresi diye bile sorma
– Frag mich nicht, wo Istanbul ist.
Gidiyorum, beni biliyosun duramam
– Ich gehe, du weißt, ich kann nicht aufhören
Sırtıma koyduğun onlarca tonla
– Die zehn Tonnen, die du mir auf den Rücken legst

Yine her gece kendini yazdırma bana
– Gib mir nicht jede Nacht
Bi’ bırak beni ona buna sordurmasana
– Lassen Sie mich das nicht fragen.
Düşünme sen gidince öldüğümü falan
– Denk nicht, dass ich tot bin, wenn du weg bist.
Tek derdim onunla uyuduğun zaman
– Ich mache mir nur Sorgen, wenn du mit ihm schläfst.
İsterdim başkası kokunu bilmesin
– Ich wünschte, jemand würde deinen Geruch nicht kennen.
Ya da bilmeseydim şimdi kimlesin
– Oder wenn ich nicht wüsste, mit wem du jetzt zusammen bist.
Bu daha zor, onu biliyorum, onu tanıyorum
– Es ist schwieriger, Ich kenne ihn, Ich kenne ihn

Unutamıyorum Sonumu ecelden önce getirttirme bana
– Ich kann nicht vergessen, dass ich vor dem Ende nicht
Garezim seni bana hiç unutturmamana
– Dass du mich nie vergessen lässt
Kötüyüm bunu bile bile öldürme beni
– Ich bin böse, töte mich nicht, wenn du es weißt
Meleğim gibi bir gece sol yanıma gel
– Komm zu meiner linken Nacht wie ein Engel
Bana düşmanmış gibi bakma
– Sieh mich nicht an, als wäre ich dein Feind.
Ben yokken ne oldu diye sorma
– Frag mich nicht, was passiert ist, als ich weg war.
Ölüyorum, bunu biliyosun
– Ich sterbe, das weißt du
Duramam, ömrüme koyduğun onlarca sonla
– Ich kann nicht aufhören, mit den vielen Enden meines Lebens




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın