S Hudbou Vesmírnou & Sorizzo – Je Nám Teplo! Slowakisch Songtext Deutsch Übersetzung

Dnes prišlo také teplo, že úplne všetkým preplo…
– Es war heute so heiß, dass es alle umgedreht hat…
Čo vraví vnútorný hlas? …že zajtra je to tu zas.
– Was sagt die innere Stimme? … es ist morgen wieder da.
Tak kričím do vankúša, čo slnko zase skúša?
– Also schreie ich ins Kissen, was versucht die Sonne nochmal?
Volaj linku dôvery… …no tam mi nikto neverí,
– Rufen Sie die Hotline an… … naja, da glaubt mir keiner,

že to teplo je fakt otras, od slnka hnusný podraz
– dass die Hitze ein echter Schock ist, ein fieser Trick der Sonne
Tak, presne ako vravíš, prírodu nezastavíš
– Wie gesagt, man kann die Natur nicht aufhalten.
Spotená MHDčka, spotená SADčka,
– Verschwitzte öffentliche Verkehrsmittel, verschwitzte Sadka,
Spotené sú aj vlaky, jo, přesne, vlaky taky…
– Verschwitzt sind auch Züge, ja, P prophylaktisch auch Züge…

Slunce nás všechny speče, nikto mu neuteče
– Die Sonne spuckt uns alle, niemand entkommt ihm
Podívej, pot z ní teče, nevím, proč se nevysvleče…
– Schau, Schweiß fließt davon, ich weiß nicht, warum es nicht herauskommt…

Dnes mám tú náladu si tento song spievať,
– Ich bin in der Stimmung, dieses Lied heute zu singen.,
Spievaj si so mnou, kým sa nezačne stmievať
– Sing mit mir, bis es dunkel wird.
Ak radosť a náladu chceš do ľudí vlievať,
– Wenn Sie möchten, dass Freude und Stimmung in die Menschen strömen,
Tak slnko sa bude na teba vždy usmievať
– So wird dich die Sonne immer anlächeln

Zajtra, keď slnko výjde, nikoho neobíde
– Morgen, wenn die Sonne aufgeht, wird es niemanden umgehen
Lidi trefujou šlaky. .a stále žiadne mraky…
– Die Leute nehmen die Scheiße raus. .und immer noch keine Wolken…
Nám každý tieň sa zíde a s tieňom nádej príde,
– Jeder Schatten wird zu uns kommen, und mit dem Schatten wird die Hoffnung kommen,
Nádej, že lepšie bude na našej rodnej hrude
– Hoffe, dass es besser auf unserer heimischen Brust sein wird

So slnkom to tak býva, že v lete sa neskrýva
– Mit der Sonne versteckt es sich im Sommer normalerweise nicht
Pozornosť si užíva, tak buď slečna trpezlivá… 🙂
– Sie genießt die Aufmerksamkeit, also seien Sie geduldig, Miss… 🙂
Ak chceš slnko prekabátiť, nesmieš hudbu v srdci stratiť.
– Wenn du die Sonne überlisten willst, darfst du die Musik in deinem Herzen nicht verlieren.
Veď v zime ti zase vadí, že o teba nezavadí…
– Im Winter kümmert es dich nicht…

Dnes mám tú náladu si tento song spievať,
– Ich bin in der Stimmung, dieses Lied heute zu singen.,
Spievaj si so mnou, kým sa nezačne stmievať
– Sing mit mir, bis es dunkel wird.
Ak radosť a náladu chceš do ľudí vlievať,
– Wenn Sie möchten, dass Freude und Stimmung in die Menschen strömen,
Tak slnko sa bude na teba vždy usmievať
– So wird dich die Sonne immer anlächeln

Otcovia a aj mamy, nechoďte von s deckami,
– Väter und Mütter, geh nicht mit Kindern aus.,
Dodržte pitný režim, ja som nepil a už ležím…
– Beobachte das Trinkregime, ich habe nicht getrunken und ich liege schon…

Včera sa oblak mihol, no ja som ho pristihol,
– Gestern blitzte die Wolke auf, aber ich habe sie erwischt,
Jak ušiel tamtok hore, až kdesi za obzore!
– Wie ist das bis irgendwo hinter den Horizont geflossen!
My letíme ostošesť, ak nevieš to teplo zniesť,
– Wir fliegen sechs, wenn du die Hitze nicht aushältst.,
Nejde ti spať, ani jesť, nechaj sa našou hudbou zviesť.
– Sie können nicht schlafen oder essen, lassen Sie sich von unserer Musik verführen.
Dnes mám tú náladu si tento song spievať,
– Ich bin in der Stimmung, dieses Lied heute zu singen.,
Spievaj si so mnou, kým sa nezačne stmievať
– Sing mit mir, bis es dunkel wird.
Ak radosť a náladu chceš do ľudí vlievať,
– Wenn Sie möchten, dass Freude und Stimmung in die Menschen strömen,
Tak slnko sa bude na teba vždy usmievať
– So wird dich die Sonne immer anlächeln
Dnes mám tú náladu si tento song spievať,
– Ich bin in der Stimmung, dieses Lied heute zu singen.,
Spievaj si so mnou, kým sa nezačne stmievať
– Sing mit mir, bis es dunkel wird.
Ak radosť a náladu chceš do ľudí vlievať,
– Wenn Sie möchten, dass Freude und Stimmung in die Menschen strömen,
Tak slnko sa bude na teba vždy usmievať.
– So wird dich die Sonne immer anlächeln.
Dnes mám tú náladu si tento song spievať,
– Ich bin in der Stimmung, dieses Lied heute zu singen.,
Spievaj si so mnou, kým sa nezačne stmievať
– Sing mit mir, bis es dunkel wird.
Ak radosť a náladu chceš do ľudí vlievať,
– Wenn Sie möchten, dass Freude und Stimmung in die Menschen strömen,
Tak slnko sa bude na teba vždy usmievať
– So wird dich die Sonne immer anlächeln




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın