Bideo-Klipa
Hitzak
And even if you say goodbye, you’ll never go away
– Eta agur esaten badiozu ere, ez zara inoiz joango
You are the rainbow in my sky, my colours in the grey
– Zu zara nire zeruko ortzadarra, nire koloreak grisak
My only wish upon a star, sunshine in the day
– Nire desio bakarra izar baten gainean, eguzkia egunez
The only song that my piano ever plays
– Nire pianoak jotzen duen abesti bakarra
And even if you say goodbye, you’ll always be around
– Eta agur esaten badiozu ere, beti egongo zara inguruan
To lift me up and take me high, keep my feet close to the ground
– Altxa nazazu eta altxa nazazu, oinak lurretik gertu eduki
Are you proud of me tonight? Dreams are comin’ true
– Harro al zaude nitaz gaur gauean? Ametsak egia bihurtzen dira
I choose the light, nothin’ to lose if I lose you
– Argia aukeratzen dut, ez dut ezer galtzen, galtzen bazaitut.
New day will rise, life will go on
– Egun berria iritsiko da, bizitzak aurrera jarraituko du
Everyone cries, don’t cry alone
– Denek negar egiten dute, ez bakarrik
Darkness will fade, all the pain will go by
– Iluntasuna desagertuko da, min guztia desagertuko da
But we will stay, even if you say goodbye
– Geratuko gara, agur esaten badiozu ere
Et même si tu dis adieu, tu ne partiras jamais
– Eta agurtu zaitezte, ez zaitezte agurtu, ez zaitezte agurtu, ez zaitezte agurtu, ez zaitezte agurtu, ez zaitezte agurtu, ez zaitezte agurtu.
T’es l’arc-en-ciel de mon ciel bleu, mes couleurs dans le gris
– “Zeru urdinaren arkua”, “zeru urdinaren arkua”, “zeruaren arkua”, “zeruaren arkua”, “zeruaren arkua”, “zeruaren arkua”, “zeruaren arkua”, “zeruaren arkua”, “zeruaren arkua”, “zeruaren arkua”.
Et mon seul souhait sous un ciel d’art, un rayon dans ma journée
– Eta artearen mundua, artearen mundua, artearen mundua, artearen mundua, artearen mundua, artearen mundua, artearen mundua, artearen mundua, artearen mundua, artearen mundua, artearen mundua, artearen mundua, artearen mundua
La seule chanson que mon piano peut jouer
– “Seule” kantua pianoa jotzen ari da.
New day will rise, life will go on
– Egun berria iritsiko da, bizitzak aurrera jarraituko du
Everyone cries, don’t cry alone
– Denek negar egiten dute, ez bakarrik
Darkness will fade, all the pain will go by
– Iluntasuna desagertuko da, min guztia desagertuko da
But we will stay, even if you say—
– Geratuko gara, nahiz eta zuk esan—
New day will rise, life will go on
– Egun berria iritsiko da, bizitzak aurrera jarraituko du
Everyone cries, don’t cry alone
– Denek negar egiten dute, ez bakarrik
Darkness will fade, all the pain will go by
– Iluntasuna desagertuko da, min guztia desagertuko da
But you will stay, love of my life
– Baina geratuko zara, nire bizitzako maitasuna.
מים רבים לא יכבו
– מים רבים לא יכבו
את האהבה, ונהרות לא ישטפוה
– את האהבה, ונהרות לא ישטפוה
New day will rise
– Egun berria igoko da
Everyone cries, don’t cry alone
– Denek negar egiten dute, ez bakarrik
Darkness will fade, all the pain will go by
– Iluntasuna desagertuko da, min guztia desagertuko da
But we will stay
– Geratuko gara
Even if you say goodbye
– Agur esaten badiozu ere
A new day will rise
– Egun berri bat igoko da
New day will rise
– Egun berria igoko da
