Bideo-Klipa
Hitzak
Once, I was seven years old, my mama told me
– Zazpi urte nituenean, amak esan zidan:
“Go make yourself some friends or you’ll be lonely”
– “Zoaz lagunak egitera, edo bakarrik egongo zara”.
Once, I was seven years old
– Zazpi urte nituen
It was a big, big world, but we thought we were bigger
– Mundu handi bat zen, baina handiagoa ginela uste genuen
Pushing each other to the limits, we were learnin’ quicker
– Elkar mugaraino bultzatuz, azkarrago ikasten genuen
By eleven, smokin’ herb and drinkin’ burnin’ liquor
– Hamaiketan, belarra erretzen eta likorea edaten
Never rich, so we were out to make that steady figure
– Ez ginen inoiz aberatsak izan, beraz, figura egonkor hori egiteko prest geunden
Once, I was eleven years old, my daddy told me
– Hamaika urte nituenean, aitak esan zidan:
“Go get yourself a wife or you’ll be lonely”
– “Zoaz emazte bat hartzera, bestela bakarrik egongo zara”.
Once, I was eleven years old
– Hamaika urte nituen
I always had that dream like my daddy before me
– Beti izan dut amets hori nire aitak bezala
So I started writin’ songs, I started writin’ stories
– Abestiak idazten hasi nintzen, istorioak idazten
Something about that glory just always seemed to bore me
– Aintza horri buruzko zerbait beti aspertzen ninduela zirudien
‘Cause only those I really love will ever really know me
– Maite ditudanak bakarrik ezagutuko naute
Once, I was twenty years old, my story got told
– Behin, hogei urte nituenean, nire istorioa kontatu zidaten
Before the mornin’ sun, when life was lonely
– Goizeko eguzkia baino lehen, bizitza bakartia zenean
Once, I was twenty years old (Lukas Graham!)
– Behin, Hogei urte nituen (Lukas Graham!)
I only see my goals, I don’t believe in failure
– Nire helburuak bakarrik ikusten ditut, ez dut porrotetan sinesten
‘Cause I know the smallest voices, they can make it major
– Ahotsik txikienak ezagutzen ditudalako.
I got my boys with me, at least those in favor
– Nire seme-alabak nirekin dauzkat, nire alde daudenak behintzat
And if we don’t meet before I leave, I hope I’ll see you later
– Eta joan aurretik elkartzen ez bagara, espero dut geroago ikusiko zaitudala
Once, I was twenty years old, my story got told
– Behin, hogei urte nituenean, nire istorioa kontatu zidaten
I was writin’ ’bout everything I saw before me
– Nire aurrean ikusi nuen guztia idazten ari nintzen.
Once, I was twenty years old
– Behin hogei urte nituen
Soon, we’ll be thirty years old, our songs have been sold
– Laster, hogeita hamar urte beteko ditugu, gure abestiak saldu egin dira
We’ve traveled around the world and we’re still roamin’
– Munduan zehar bidaiatu dugu eta oraindik ibiltzen gara
Soon, we’ll be thirty years old
– Laster hogeita hamar urte beteko ditugu
I’m still learnin’ about life, my woman brought children for me
– Oraindik bizitza ikasten ari naiz, nire emazteak umeak ekarri dizkit
So I can sing them all my songs and I can tell them stories
– Kantu guztiak kantatu ditzaket eta istorioak kontatu
Most of my boys are with me, some are still out seekin’ glory
– Nire mutil gehienak nirekin daude, batzuk oraindik ospea bilatzen ari dira
And some I had to leave behind, my brother, I’m still sorry
– Eta batzuk atzean utzi behar izan nituen, anaia, oraindik sentitzen dut
Soon, I’ll be sixty years old, my daddy got sixty-one
– Laster, hirurogei urte izango ditut, aitak hirurogeita bat
Remember life and then your life becomes a better one
– Gogoratu bizitza eta gero zure bizitza hobea bihurtzen da
I made a man so happy when I wrote a letter once
– Gizon bat zoriontsu egin nuen gutun bat idatzi nuenean
I hope my children come and visit once or twice a month
– Espero dut nire seme alabak hilean behin edo bitan etortzea
Soon, I’ll be sixty years old, will I think the world is cold
– Laster, hirurogei urte beteko ditut, mundua hotza dela pentsatuko dut
Or will I have a lot of children who can warm me?
– Edo ume asko izango ditut berotzeko?
Soon, I’ll be sixty years old
– Laster, hirurogei urte beteko ditut
Soon, I’ll be sixty years old, will I think the world is cold
– Laster, hirurogei urte beteko ditut, mundua hotza dela pentsatuko dut
Or will I have a lot of children who can warm me?
– Edo ume asko izango ditut berotzeko?
Soon, I’ll be sixty years old
– Laster, hirurogei urte beteko ditut
Once, I was seven years old, my mama told me
– Zazpi urte nituenean, amak esan zidan:
“Go make yourself some friends or you’ll be lonely”
– “Zoaz lagunak egitera, edo bakarrik egongo zara”.
Once, I was seven years old
– Zazpi urte nituen
Once, I was seven years old
– Zazpi urte nituen
