Lukas Graham – 7 Years Englanti Lyrics & Suomalainen Kääntäminen

videoleike

Lyrics

Once, I was seven years old, my mama told me
– Kerran, olin seitsenvuotias, äitini kertoi minulle
“Go make yourself some friends or you’ll be lonely”
– “Mene hankkimaan itsellesi ystäviä tai olet yksinäinen”
Once, I was seven years old
– Kerran olin seitsenvuotias

It was a big, big world, but we thought we were bigger
– Se oli iso maailma, mutta luulimme olevamme suurempia.
Pushing each other to the limits, we were learnin’ quicker
– Työnsimme toisemme äärirajoille, opimme nopeammin
By eleven, smokin’ herb and drinkin’ burnin’ liquor
– Yhdeltätoista, poltan yrttiä ja juon polttavaa viinaa
Never rich, so we were out to make that steady figure
– Ei koskaan rikas, joten olimme ulos tehdä että vakaa luku

Once, I was eleven years old, my daddy told me
– Kerran, olin yksitoistavuotias, isäni kertoi minulle
“Go get yourself a wife or you’ll be lonely”
– “Hanki itsellesi vaimo tai olet yksinäinen”
Once, I was eleven years old
– Kerran olin yksitoistavuotias

I always had that dream like my daddy before me
– Olen aina nähnyt sen unen kuten isäni ennen minua.
So I started writin’ songs, I started writin’ stories
– Joten aloin kirjoittaa lauluja, aloin kirjoittaa tarinoita
Something about that glory just always seemed to bore me
– Jokin siinä kunniassa tuntui aina ikävystyttävän minua.
‘Cause only those I really love will ever really know me
– Koska vain rakastamani ihmiset tuntevat minut.

Once, I was twenty years old, my story got told
– Kerran, olin kaksikymmentävuotias, tarinani kerrottiin
Before the mornin’ sun, when life was lonely
– Ennen aamun aurinkoa, kun elämä oli yksinäistä
Once, I was twenty years old (Lukas Graham!)
– Kerran olin kaksikymmentävuotias (Lukas Graham!)

I only see my goals, I don’t believe in failure
– Näen vain tavoitteeni, en usko epäonnistumiseen
‘Cause I know the smallest voices, they can make it major
– Koska tunnen pienimmätkin äänet, he voivat tehdä siitä suuren
I got my boys with me, at least those in favor
– Minulla on poikani mukanani, ainakin ne, jotka kannattavat.
And if we don’t meet before I leave, I hope I’ll see you later
– Jos emme tapaa ennen lähtöäni, toivottavasti näemme myöhemmin.

Once, I was twenty years old, my story got told
– Kerran, olin kaksikymmentävuotias, tarinani kerrottiin
I was writin’ ’bout everything I saw before me
– I was writin ” bout everything I was even me
Once, I was twenty years old
– Kerran olin kaksikymmentävuotias

Soon, we’ll be thirty years old, our songs have been sold
– Pian täytämme kolmekymmentä, laulumme on myyty
We’ve traveled around the world and we’re still roamin’
– Olemme matkustaneet ympäri maailmaa ja vaeltelemme edelleen
Soon, we’ll be thirty years old
– Pian olemme kolmekymmentä vuotta vanhoja

I’m still learnin’ about life, my woman brought children for me
– Opin yhä elämästä, nainen toi minulle lapsia
So I can sing them all my songs and I can tell them stories
– Jotta voin laulaa heille kaikki lauluni ja kertoa heille tarinoita
Most of my boys are with me, some are still out seekin’ glory
– Suurin osa pojistani on kanssani, jotkut ovat vielä etsimässä kunniaa
And some I had to leave behind, my brother, I’m still sorry
– Ja jotkut minun piti jättää taakseni, veljeni, olen yhä pahoillani.

Soon, I’ll be sixty years old, my daddy got sixty-one
– Pian olen kuusikymmentävuotias, isäni sai kuusikymmentäyksi
Remember life and then your life becomes a better one
– Muista elämä ja sitten elämästäsi tulee parempi
I made a man so happy when I wrote a letter once
– Tein miehen niin onnelliseksi, kun kirjoitin kerran kirjeen
I hope my children come and visit once or twice a month
– Toivon, että lapseni tulevat käymään kerran tai kaksi kuukaudessa

Soon, I’ll be sixty years old, will I think the world is cold
– Pian, olen kuusikymmentä vuotta vanha, luulenko maailma on kylmä
Or will I have a lot of children who can warm me?
– Vai onko minulla paljon lapsia, jotka voivat lämmittää minua?
Soon, I’ll be sixty years old
– Pian olen kuusikymmentä vuotta vanha
Soon, I’ll be sixty years old, will I think the world is cold
– Pian, olen kuusikymmentä vuotta vanha, luulenko maailma on kylmä
Or will I have a lot of children who can warm me?
– Vai onko minulla paljon lapsia, jotka voivat lämmittää minua?
Soon, I’ll be sixty years old
– Pian olen kuusikymmentä vuotta vanha

Once, I was seven years old, my mama told me
– Kerran, olin seitsenvuotias, äitini kertoi minulle
“Go make yourself some friends or you’ll be lonely”
– “Mene hankkimaan itsellesi ystäviä tai olet yksinäinen”
Once, I was seven years old
– Kerran olin seitsenvuotias
Once, I was seven years old
– Kerran olin seitsenvuotias


Lukas Graham

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: