Lukas Graham – 7 Years Englishen Mito & Kiswahili Tafsiri

Video Ya Video

Mito

Once, I was seven years old, my mama told me
– Wakati mmoja, nilikuwa na umri wa miaka saba, mama yangu aliniambia
“Go make yourself some friends or you’ll be lonely”
– “Nenda ujifanye marafiki au utakuwa mpweke”
Once, I was seven years old
– Wakati mmoja, nilikuwa na umri wa miaka saba

It was a big, big world, but we thought we were bigger
– Ilikuwa ulimwengu mkubwa, mkubwa, lakini tulifikiri tulikuwa wakubwa
Pushing each other to the limits, we were learnin’ quicker
– Kusukuma kila mmoja kwa mipaka, tulikuwa kujifunza ‘ haraka
By eleven, smokin’ herb and drinkin’ burnin’ liquor
– Kwa kumi na moja, kuvuta sigara na kunywa pombe
Never rich, so we were out to make that steady figure
– Kamwe tajiri, kwa hivyo tulikuwa nje kufanya takwimu hiyo thabiti

Once, I was eleven years old, my daddy told me
– Wakati mmoja, nilikuwa na umri wa miaka kumi na moja, baba yangu aliniambia
“Go get yourself a wife or you’ll be lonely”
– “Nenda ujipatie mke au utakuwa mpweke”
Once, I was eleven years old
– Wakati mmoja, nilikuwa na umri wa miaka kumi na moja

I always had that dream like my daddy before me
– Siku zote nilikuwa na ndoto hiyo kama baba yangu kabla yangu
So I started writin’ songs, I started writin’ stories
– Kwa hivyo nilianza kuandika nyimbo, nilianza kuandika hadithi
Something about that glory just always seemed to bore me
– Kitu juu ya utukufu huo kila wakati kilionekana kunichosha
‘Cause only those I really love will ever really know me
– Kwa sababu ni wale tu ninaowapenda ndio watakaonijua

Once, I was twenty years old, my story got told
– Wakati mmoja, nilikuwa na umri wa miaka ishirini, hadithi yangu iliambiwa
Before the mornin’ sun, when life was lonely
– Kabla ya jua la asubuhi, wakati maisha yalikuwa ya upweke
Once, I was twenty years old (Lukas Graham!)
– Wakati mmoja, nilikuwa na umri wa miaka ishirini (Lukas Graham!)

I only see my goals, I don’t believe in failure
– Ninaona tu malengo yangu, siamini katika kutofaulu
‘Cause I know the smallest voices, they can make it major
– ‘Kwa sababu najua sauti ndogo, wanaweza kufanya hivyo kubwa
I got my boys with me, at least those in favor
– Nilipata wavulana wangu pamoja nami, angalau wale waliopendelea
And if we don’t meet before I leave, I hope I’ll see you later
– Na ikiwa hatutakutana kabla ya kuondoka, natumai nitakuona baadaye

Once, I was twenty years old, my story got told
– Wakati mmoja, nilikuwa na umri wa miaka ishirini, hadithi yangu iliambiwa
I was writin’ ’bout everything I saw before me
– Nilikuwa nikiandika kila kitu nilichokiona mbele yangu
Once, I was twenty years old
– Wakati mmoja, nilikuwa na umri wa miaka ishirini

Soon, we’ll be thirty years old, our songs have been sold
– Hivi karibuni, tutakuwa na umri wa miaka thelathini, nyimbo zetu zimeuzwa
We’ve traveled around the world and we’re still roamin’
– Tumesafiri kote ulimwenguni na bado tunazurura’
Soon, we’ll be thirty years old
– Hivi karibuni, tutakuwa na umri wa miaka thelathini

I’m still learnin’ about life, my woman brought children for me
– Bado ninajifunza juu ya maisha, mwanamke wangu aliniletea watoto
So I can sing them all my songs and I can tell them stories
– Kwa hivyo ninaweza kuziimba nyimbo zangu zote na ninaweza kuziambia hadithi
Most of my boys are with me, some are still out seekin’ glory
– Wengi wa wavulana wangu ni pamoja nami, baadhi bado ni nje seekin ‘ utukufu
And some I had to leave behind, my brother, I’m still sorry
– Na wengine ilibidi niache nyuma, kaka yangu, bado samahani

Soon, I’ll be sixty years old, my daddy got sixty-one
– Hivi karibuni, nitakuwa na umri wa miaka sitini, baba yangu alipata sitini na moja
Remember life and then your life becomes a better one
– Kumbuka maisha na kisha maisha yako inakuwa bora
I made a man so happy when I wrote a letter once
– Nilimfurahisha mtu wakati niliandika barua mara moja
I hope my children come and visit once or twice a month
– Natumai watoto wangu watakuja na kutembelea mara moja au mbili kwa mwezi

Soon, I’ll be sixty years old, will I think the world is cold
– Hivi karibuni, nitakuwa na umri wa miaka sitini, nadhani ulimwengu ni baridi
Or will I have a lot of children who can warm me?
– Au nitakuwa na watoto wengi ambao wanaweza kunipasha joto?
Soon, I’ll be sixty years old
– Hivi karibuni, nitakuwa na umri wa miaka sitini
Soon, I’ll be sixty years old, will I think the world is cold
– Hivi karibuni, nitakuwa na umri wa miaka sitini, nadhani ulimwengu ni baridi
Or will I have a lot of children who can warm me?
– Au nitakuwa na watoto wengi ambao wanaweza kunipasha joto?
Soon, I’ll be sixty years old
– Hivi karibuni, nitakuwa na umri wa miaka sitini

Once, I was seven years old, my mama told me
– Wakati mmoja, nilikuwa na umri wa miaka saba, mama yangu aliniambia
“Go make yourself some friends or you’ll be lonely”
– “Nenda ujifanye marafiki au utakuwa mpweke”
Once, I was seven years old
– Wakati mmoja, nilikuwa na umri wa miaka saba
Once, I was seven years old
– Wakati mmoja, nilikuwa na umri wa miaka saba


Lukas Graham

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: