mgk – cliché Anglès Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

Tell me, would you wait for me?
– Digues – me, m’esperaries?
Baby, I’m a rolling stone
– Nena, sóc una pedra rodant
I got a lotta right in me
– Tinc molta raó en mi
But I don’t wanna say this wrong
– Però no vull dir això malament
Tell me, would you stay with me?
– Digues – me, et quedaries amb mi?
Maybe we could make this home
– Potser podríem fer aquesta casa
You should run away with me
– Hauries de fugir amb mi
Even if you’re better off alone
– Encara que estiguis millor sol

I like that you like me
– M’agrada que t’agradi
I kissed your lips, you got good taste
– Et vaig besar els llavis, tens bon gust
I like that you like me
– M’agrada que t’agradi
I could close my eyes and draw your face
– Podria tancar els ulls i dibuixar la teva cara
If you take this chance
– Si aprofiteu aquesta oportunitat
I’ll give you oxygen to breathe me in
– Et donaré oxigen per respirar-me
But I’ll say sorry in advance, mm-mm
– Però diré perdó per endavant, mm-mm

My head’s a mess
– El meu cap és un embolic
It’s like that every day and
– És així cada dia i
I’ll try my best
– Faré tot el possible
It sounds cliché, but
– Sembla un tòpic, però

Tell me, would you wait for me?
– Digues – me, m’esperaries?
Baby, I’m a rolling stone
– Nena, sóc una pedra rodant
I got a lotta right in me
– Tinc molta raó en mi
But I don’t wanna say this wrong
– Però no vull dir això malament
Tell me, would you stay with me?
– Digues – me, et quedaries amb mi?
Maybe we could make this home
– Potser podríem fer aquesta casa
You should run away with me
– Hauries de fugir amb mi
Even if you’re better off alone (Uh)
– Encara que estiguis millor sol (Eh)

Your name is in neon light in the sky when darkness surrounds us
– El teu nom està a la llum de neó al cel quan la foscor ens envolta
Let’s leave this town, get married, go to Vegas and create nostalgia
– Deixem aquesta ciutat, casem-nos, anem A Las Vegas i creem nostàlgia
Tell me, will you save this dance?
– Digues – me, salvaràs aquest ball?
I feel my knees get weak beneath me
– Sento que els meus genolls es debiliten sota meu
I know this night might be our last, mm-mm
– Sé que aquesta nit podria ser la nostra última, mm-mm

My head’s a mess
– El meu cap és un embolic
It’s like that every day and
– És així cada dia i
I’ll try my best
– Faré tot el possible
It sounds cliché, but
– Sembla un tòpic, però

Tell me, would you wait for me?
– Digues – me, m’esperaries?
Baby, I’m a rolling stone
– Nena, sóc una pedra rodant
I got a lotta right in me
– Tinc molta raó en mi
But I don’t wanna say this wrong
– Però no vull dir això malament
Tell me, would you stay with me?
– Digues – me, et quedaries amb mi?
Maybe we could make this home
– Potser podríem fer aquesta casa
You should run away with me
– Hauries de fugir amb mi
Even if you’re better off alone
– Encara que estiguis millor sol

Tell me, would you wait, wait, wait, wait, wait for me?
– Espera’m, espera’m, espera’m, espera’m, espera’m?
Tell me, would you wait, wait, wait, wait, wait for me?
– Espera’m, espera’m, espera’m, espera’m, espera’m?

Tell me, would you wait for me?
– Digues – me, m’esperaries?
Mm-mm
– Mm-mm
Baby, I’m a rolling stone
– Nena, sóc una pedra rodant
Mm-mm
– Mm-mm
I got a lotta right in me
– Tinc molta raó en mi
Mm-mm
– Mm-mm
But I don’t wanna say this wrong
– Però no vull dir això malament
I don’t wanna say this wrong (Yeah)
– No vull dir això malament (Sí)

Tell me, would you wait for me?
– Digues – me, m’esperaries?
Baby, I’m a rolling stone
– Nena, sóc una pedra rodant
I got a lotta right in me
– Tinc molta raó en mi
But I don’t wanna say this wrong (Say this wrong)
– Però no vull dir això malament (Dir això malament)
Tell me, would you stay with me?
– Digues – me, et quedaries amb mi?
Maybe we could make this home (Make this home)
– Potser podríem fer aquesta casa (Fer aquesta casa)
You should run away with me
– Hauries de fugir amb mi
Even if you’re better off alone
– Encara que estiguis millor sol

Tell me, would you wait, wait, wait, wait, wait for me?
– Espera’m, espera’m, espera’m, espera’m, espera’m?
Tell me, would you wait, wait, wait, wait, wait for me?
– Espera’m, espera’m, espera’m, espera’m, espera’m?
Wait for me
– Espera’m


mgk

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: