Videoclip
Lletres
I know I have good judgment, I know I have good taste
– Sé que tinc bon criteri, sé que tinc bon gust
It’s funny and it’s ironic that only I feel that way
– És curiós i és irònic que només jo em senti així
I promise ’em that you’re different and everyone makes mistakes
– Els prometo que sou diferents i que tothom comet errors
But just don’t
– Però simplement no ho facis
I heard that you’re an actor, so act like a stand-up guy
– He sentit que ets actor, així que actua com un noi de peu
Whatever devil’s inside you, don’t let him out tonight
– Sigui quin sigui el dimoni que tinguis dins, no el deixis sortir aquesta nit
I tell them it’s just your culture and everyone rolls their eyes
– Els dic que només és la vostra cultura i tothom posa els ulls en blanc
Yeah, I know
– Sí, ho sé
All I’m asking, baby
– Tot el que demano, nena
Please, please, please
– Si us plau, si us plau, si us plau
Don’t prove I’m right
– No demostris que tinc raó
And please, please, please
– I si us plau, si us plau, si us plau
Don’t bring me to tears when I just did my makeup so nice
– No em facis plorar quan m’acabo de maquillar tan bé
Heartbreak is one thing, my ego’s another
– El desamor és una cosa, l’altre és el meu ego
I beg you, don’t embarrass me, motherfucker, oh
– Et prego, no em facis vergonya, fill de puta, oh
Please, please, please (Ah)
– Si us plau, si us plau, si us plau (Ah)
Well, I have a fun idea, babe (Uh-huh), maybe just stay inside
– Bé, tinc una idea divertida, nena (eh-huh), potser només queda’t dins
I know you’re cravin’ some fresh air, but the ceiling fan is so nice (It’s so nice, right?)
– Sé que tens ganes d’aire fresc, però el ventilador de sostre és molt agradable (és tan bonic, oi?)
And we could live so happily if no one knows that you’re with me
– I podríem viure tan feliços si ningú sap que estàs amb mi
I’m just kidding, but really (Kinda), really, really
– Estic fent broma, però realment (Una Mica), realment, realment
Please, please, please (Please don’t prove I’m right)
– Si us plau, si us plau, si us Plau (si us Plau, no demostri que tinc raó)
Don’t prove I’m right
– No demostris que tinc raó
And please, please, please
– I si us plau, si us plau, si us plau
Don’t bring me to tears when I just did my makeup so nice
– No em facis plorar quan m’acabo de maquillar tan bé
Heartbreak is one thing (Heartbreak is one thing), my ego’s another (Ego’s another)
– El desamor és una cosa (El Desamor és una cosa), l’altra del meu ego (l’Altra De L’Ego)
I beg you, don’t embarrass me, motherfucker, oh
– Et prego, no em facis vergonya, fill de puta, oh
Please, please, please (Ah)
– Si us plau, si us plau, si us plau (Ah)
If you wanna go and be stupid
– Si vols anar i ser estúpid
Don’t do it in front of me
– No ho facis davant meu
If you don’t wanna cry to my music
– Si no vols plorar amb la meva música
Don’t make me hate you prolifically
– No em facis odiar te prolíficament
Please, please, please (Please)
– Por favor, por favor (Por Favor)
Please, please, please (Please)
– Por favor, por favor (Por Favor)
Please (Please), please (Please), please
– Si us plau (Si us plau), si us plau (Si us plau), si us plau
(Ah)
– (Ah)
