Video klip
Mahnının Mətni
Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– İki rəngli axşam, tixonda, gəzinti
Ouais
– Aha
Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– İki rəngli axşam, tixonda, gəzinti
Bicraveur la noche, cheval fait des miles
– Gecə velosiped sürmək, at milləri qət edir
Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– İki rəngli axşam, tixonda, gəzinti
Ouais
– Aha
Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– İki rəngli axşam, tixonda, gəzinti
Métal sous la North Face, cheval fait des miles
– Şimal tərəfin altındakı metal, at milləri qət edir
Tout fait par amour, j’ai craché dans ses eyes
– Bütün bunlar sevgidən idi, gözlərinə tüpürdüm
Parce que love is blind
– Çünki sevgi kordur
Le regard vide, il pleuvine sous tes paupières (Paupières)
– Boş bir baxış, göz qapaqlarınızın altından yağış yağır (əsrlər)
Mon cœur a vécu tant d’années sans chaudière (Chaudière)
– Ürəyim bu qədər il qazansız yaşadı (qazan)
Il est froid, il est glacial, il est noir
– Soyuqdur, buzdur, qaradır
Que l’en façade, j’noie mon smile dans l’ivresse (Smile dans l’ivresse)
– Nə fasadda, mən sərxoş halda təbəssümümü boğacağam (sərxoş halda təbəssüm)
J’ai gravé mes larmes sur les pierres pour qu’elles coulent moins vite
– Göz yaşlarımı qayalara sildim ki, daha az axsınlar
Dans la pénombre, regarder les anges, j’cherche des réponses sur feuille blanche, gros culs me scandalisent
– Yarım qaranlıqda mələkləri seyr edərkən boş vərəqdə cavab Axtarıram, böyük eşşəklər məni qəzəbləndirir
T’es concentré, j’roule un gros (Tah), le crime est commis
– Sən fokuslanırsan, mən böyük bir maşın sürürəm (tah), cinayət törədilib
Des policiers, des gyro’ (‘phares), j’dis “All eyes on me”
– Polis, giroskoplar (“faralar”),”bütün gözlər mənə” deyirəm
J’ai de temps en temps l’esprit ailleurs, pris par fusil mitrailleur
– Zaman zaman başqa bir şey düşünürəm pulemyot atəşi ilə tutuldu
Une enfance sans aucune joliesse
– Heç bir gözəllik olmadan uşaqlıq
J’ai pris personnellement (J’ai pris personnellement)
– Şəxsən qəbul etdim (şəxsən qəbul etdim)
Sans toi, j’sens qu’la vie n’est plus si belle (Nan, nan, nan, nan)
– Sənsiz həyatın artıq o qədər də gözəl olmadığını hiss edirəm (yox, yox, yox, yox)
J’regarde des anciennes photos d’nous (J’regarde des anciennes photos d’nous)
– Köhnə şəkillərimizə baxıram (köhnə şəkillərimizə baxıram)
Imaginant l’homme qu’j’aurais pu être (Eh, eh)
– Ola biləcəyim insanı təsəvvür etmək (eh, eh)
Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– İki rəngli axşam, tixonda, gəzinti
Métal sous la North Face, cheval fait des miles
– Şimal tərəfin altındakı metal, at milləri qət edir
Tout fait par amour, j’ai craché dans ses eyes
– Bütün bunlar sevgidən idi, gözlərinə tüpürdüm
Parce que love is blind
– Çünki sevgi kordur
Personne, j’dis bien personne pourra m’empêcher de briller
– Heç kim, deyirəm, heç kim məni parlamağa mane ola bilməz
En Angleterre, j’ai les sterlings, j’ai la reine mère sur mes billets
– İngiltərədə Sterling var, biletlərimdə Kraliça ana var
Jeunesse à problèmes, loin des gardes à vue, un 100G dans la semelle
– Problemli Gənclər, polislərdən uzaq, insole başına 100 qram
J’fais du ffre-chi sans jamais voir les sirènes, cage en métal, j’ai des reufs qui s’y promènent, libérez
– Ffre Chi-yə minirəm, sirenləri heç görməmişəm, metal qəfəs, insanlar gəzir, buraxın
La mort prête dans le sport break quand j’presse, tire, rafales en repeat en fer immersif
– Ölüm İdman vaqonunda hazırdır, mən basdığımda, vurduğumda, tutma dəmirində boş yerə vurduğumda
Pose un arsenic audiophonique, le feu d’Oreshnik, j’débite, U47, je sévis
– Audiofonik arsenik qoyun, fındıq atəşi, yazıram, U47, yayıram
J’ai de la frappe (Oh, oh, oh), j’fais de la trap (Oh, oh, oh)
– Bir vuruşum var (oh, oh, oh), tələ qururam (oh, oh, oh)
Gros, si j’t’attrape, pas de contact, pas de go back (Oh, oh, oh)
– Yağ, səni tutsam, əlaqə yoxdur, geri dönüş yoxdur (oh, oh, oh)
Avant qu’on s’tape (Oh, oh, oh), j’sors le gun, paf
– Sikmədən əvvəl (Oh, Oh, Oh), silahımı çıxarıram, lanet olsun
J’arrive en spartiate sur l’track, grosse ‘tasse, boulevard Anspach, j’ride
– , mən trasda Spartalı gəzirəm, böyük fincan, Anspach Bulvarı, Mən gəzirəm
Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– İki rəngli axşam, tixonda, gəzinti
Métal sous la North Face, cheval fait des miles
– Şimal tərəfin altındakı metal, at milləri qət edir
Tout fait par amour, j’ai craché dans ses eyes
– Bütün bunlar sevgidən idi, gözlərinə tüpürdüm
Parce que love is blind
– Çünki sevgi kordur
Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– İki rəngli axşam, tixonda, gəzinti
Métal sous la North Face, cheval fait des miles
– Şimal tərəfin altındakı metal, at milləri qət edir
Tout fait par amour, j’ai craché dans ses eyes
– Bütün bunlar sevgidən idi, gözlərinə tüpürdüm
Parce que love is blind
– Çünki sevgi kordur
