Damso – Love is blind Francouzský Text & Čeština Překlad

videoklip

Text

Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, v tieksonu, jízda
Ouais
– Jo
Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, v tieksonu, jízda
Bicraveur la noche, cheval fait des miles
– Bicraver la noche, kůň dělá míle
Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, v tieksonu, jízda
Ouais
– Jo

Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, v tieksonu, jízda
Métal sous la North Face, cheval fait des miles
– Kov pod severní stěnou, kůň jde na míle daleko
Tout fait par amour, j’ai craché dans ses eyes
– Vše pro lásku, plivl jsem jí do očí
Parce que love is blind
– Protože láska je slepá

Le regard vide, il pleuvine sous tes paupières (Paupières)
– S prázdným pohledem prší pod víčky (víčka)
Mon cœur a vécu tant d’années sans chaudière (Chaudière)
– Moje srdce žilo tolik let bez kotle (kotle)
Il est froid, il est glacial, il est noir
– Je zima, mrzne, je černá
Que l’en façade, j’noie mon smile dans l’ivresse (Smile dans l’ivresse)
– Že přední, utopím svůj úsměv v opilosti (úsměv v opilosti)
J’ai gravé mes larmes sur les pierres pour qu’elles coulent moins vite
– Vyryl jsem své slzy na kameny, aby tekly méně rychle
Dans la pénombre, regarder les anges, j’cherche des réponses sur feuille blanche, gros culs me scandalisent
– Ve tmě, sledování andělů, hledám odpovědi na bílém papíře, velké zadky mě skandalizují
T’es concentré, j’roule un gros (Tah), le crime est commis
– Jsi soustředěný, valím velký (Tah), zločin je spáchán
Des policiers, des gyro’ (‘phares), j’dis “All eyes on me”
– Policisté, gyro ‘ (‘světlomety), říkám ” všechny oči na mě”
J’ai de temps en temps l’esprit ailleurs, pris par fusil mitrailleur
– Čas od času mám mysl jinde, vzal kulomet
Une enfance sans aucune joliesse
– Dětství bez jakékoli hezkosti
J’ai pris personnellement (J’ai pris personnellement)
– Bral jsem to osobně (bral jsem to osobně)
Sans toi, j’sens qu’la vie n’est plus si belle (Nan, nan, nan, nan)
– Bez tebe mám pocit, že život už není tak krásný (Nah, nah, nah, nah)
J’regarde des anciennes photos d’nous (J’regarde des anciennes photos d’nous)
– Dívám se na staré fotografie nás (dívám se na staré fotografie nás)
Imaginant l’homme qu’j’aurais pu être (Eh, eh)
– Představuji si muže, kterým jsem mohl být (Eh, eh)

Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, v tieksonu, jízda
Métal sous la North Face, cheval fait des miles
– Kov pod severní stěnou, kůň jde na míle daleko
Tout fait par amour, j’ai craché dans ses eyes
– Vše pro lásku, plivl jsem jí do očí
Parce que love is blind
– Protože láska je slepá

Personne, j’dis bien personne pourra m’empêcher de briller
– Nikdo, říkám dobře, Nikdo mi nebude schopen zabránit v záři
En Angleterre, j’ai les sterlings, j’ai la reine mère sur mes billets
– V Anglii mám sterlingové, na lístcích mám královnu Matku
Jeunesse à problèmes, loin des gardes à vue, un 100G dans la semelle
– Problém mládí, pryč od policejní vazby, 100G v podrážce
J’fais du ffre-chi sans jamais voir les sirènes, cage en métal, j’ai des reufs qui s’y promènent, libérez
– J ‘ fait du ffre-chi, aniž bych kdy viděl mořské panny, kovová klec, mám jelena, který tam chodí, Volný, uvolnit
La mort prête dans le sport break quand j’presse, tire, rafales en repeat en fer immersif
– Smrt je připravena ve sportovní přestávce, když stisknu, střílím, praskne v pohlcujícím opakování železa
Pose un arsenic audiophonique, le feu d’Oreshnik, j’débite, U47, je sévis
– Polož audiofonní arsen, oreshnikův oheň, spěchám, U47, zakročím
J’ai de la frappe (Oh, oh, oh), j’fais de la trap (Oh, oh, oh)
– Píšu (Oh, oh, oh), dělám past (Oh, oh, oh)
Gros, si j’t’attrape, pas de contact, pas de go back (Oh, oh, oh)
– Velký, když tě chytím, žádný kontakt, žádný návrat (Oh, oh, oh)
Avant qu’on s’tape (Oh, oh, oh), j’sors le gun, paf
– Než budeme mít sex (Oh, oh, oh), vytáhnu zbraň, paf
J’arrive en spartiate sur l’track, grosse ‘tasse, boulevard Anspach, j’ride
– Přijíždím do Spartanu na trati, velký pohár, bulvár Anspach, jezdím

Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, v tieksonu, jízda
Métal sous la North Face, cheval fait des miles
– Kov pod severní stěnou, kůň jde na míle daleko
Tout fait par amour, j’ai craché dans ses eyes
– Vše pro lásku, plivl jsem jí do očí
Parce que love is blind
– Protože láska je slepá

Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, v tieksonu, jízda
Métal sous la North Face, cheval fait des miles
– Kov pod severní stěnou, kůň jde na míle daleko
Tout fait par amour, j’ai craché dans ses eyes
– Vše pro lásku, plivl jsem jí do očí
Parce que love is blind
– Protože láska je slepá


Damso

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: