Video isječak
Tekst Pjesme
After the war, I went back to New York
– Nakon rata vratio sam se u Njujork.
A-After the war, I went back to New York
– Nakon rata sam se vratio u Njujork.
I finished up my studies and I practiced law
– Diplomirao sam i bavio se pravom
I practiced law, Burr worked next door
– Bavio sam se odvjetništvom, Burr je radio u susjedstvu
Even though we started at the very same time
– Iako smo počeli u isto vrijeme
Alexander Hamilton began to climb
– Aleksandar Hamilton počeo se penjati na ljestvici karijere
How to account for his rise to the top?
– Kako objasniti njegov uspon na vrh?
Man, the man is
– Čovječe, ovaj čovjek –
Non-stop
– Bez zaustavljanja
Gentlemen of the jury, I’m curious, bear with me
– Gospodo porotnici, znatiželjan sam, saslušajte me.
Are you aware that we’re making history?
– Znate li da stvaramo Povijest?
This is the first murder trial of our brand-new nation
– Ovo je prvo suđenje za ubojstvo u našoj potpuno novoj zemlji
The liberty behind deliberation
– Sloboda iza promišljanja
Non-stop
– Bez zaustavljanja
I intend to prove beyond a shadow of a doubt
– Namjeravam to dokazati bez sjene sumnje
With my assistant counsel—
– S mojim pomoćnikom odvjetnika—
Co-counsel
– Drugi odvjetnik
Hamilton, sit down
– Hamilton, sjedni.
Our client Levi Weeks is innocent
– Naš klijent Levi tjedni je nevin
Call your first witness
– Pozovite svog prvog svjedoka
That’s all you had to say
– To je sve što ste htjeli reći
Okay
– Ok
One more thing—
– I još nešto—
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Zašto mislite da ste najpametniji u ovoj sobi?
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Zašto mislite da ste najpametniji u ovoj sobi?
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Zašto mislite da ste najpametniji u ovoj sobi?
Soon that attitude may be your doom
– Uskoro bi takav stav mogao biti vaša propast
Aww
– Ooh-ooh
Why do you write like you’re running out of time?
– Zašto pišete kao da vam nedostaje vremena?
Write day and night like you’re running out of time?
– Pišete li dan i noć kao da nemate puno vremena?
Every day you fight like you’re running out of time
– Svaki dan se borite kao da nemate puno vremena
Keep on fighting, in the meantime—
– U međuvremenu, nastavite se boriti—
Non-stop
– Bez zaustavljanja
Corruption’s such an old song that we can sing along in harmony
– Korupcija je tako stara pjesma da možemo zajedno pjevati uz nju
And nowhere is it stronger than in Albany
– I nigdje se ne osjeća jače nego u Albaniju
This colony’s economy’s increasingly stalling
– Gospodarstvo ove kolonije sve više klizi
And honestly, that’s why public service seems to be calling me
– I iskreno, zato me zovu iz javne službe
He’s just non-stop
– On je samo non-stop
I practiced the law, I practically perfected it
– Prakticirao sam zakon, praktički sam ga usavršio
I’ve seen injustice in the world and I’ve corrected it
– Vidio sam nepravdu u svijetu i ispravio je
Now for a strong central democracy
– Sada za snažnu centraliziranu demokraciju
If not, then I’ll be Socrates
– Ako ne, Bit ću Sokrat
Throwing verbal rocks at these mediocrities
– Bacam kamenje na ove osrednjosti
Aww
– Ouuu.
Hamilton, at the Constitutional Convention:
– Hamilton, na Ustavnoj konvenciji:
I was chosen for the Constitutional Convention
– Izabran sam za člana ustavne konvencije
There as a New York junior delegate:
– Tamo kao mlađi Njujorški delegat:
Now what I’m gonna say may sound indelicate
– Ono što ću reći može zvučati netaktično
Aww
– Ouuu.
Goes and proposes his own form of government (What?)
– Ide i predlaže vlastiti oblik vladavine (koji?)
His own plan for a new form of government (What?)
– Vlastiti plan za novi oblik vladavine (koji?)
Talks for six hours, the convention is listless
– Govori šest sati, a Konvencija ostaje ravnodušna
Bright young man
– Pametan mladić
Yo, who the F is this?
– Hej, tko je to dovraga?
Why do you always say what you believe?
– Zašto uvijek govoriš ono u što vjeruješ?
Why do you always say what you believe?
– Zašto uvijek govoriš ono u što vjeruješ?
Every proclamation guarantees free ammunition for your enemies
– Svaka izjava jamči besplatno streljivo za svoje neprijatelje
Aww
– Ouuu.
Why do you write like it’s going out of style? (Going out of style, hey)
– Zašto pišete kao da izlazi iz mode? (Izlazi iz mode, Hej)
Write day and night like it’s going out of style (Going out of style, hey)
– Pišite danju i noću kao da izlazi iz mode (izlazi iz mode, Hej)
Every day you fight like it’s going out of style
– Svaki dan psujete kao da izlazi iz mode
Do what you do
– Radite ono što radite
Alexander?
– Aleksandre?
Aaron Burr, sir
– Aaron Burr, Gospodine
Well, it’s the middle of the night
– Sredina je noći
Can we confer, sir?
– Možemo li se savjetovati, Gospodine?
Is this a legal matter?
– Je li to pravno pitanje?
Yes, and it’s important to me
– Da, i to mi je važno
What do you need?
– Što želiš?
Burr, you’re a better lawyer than me
– Burr, ti si bolji odvjetnik od mene.
Okay?
– U redu?
I know I talk too much, I’m abrasive
– Znam da previše pričam, grub sam
You’re incredible in court
– Sjajan si na sudu
You’re succinct, persuasive
– Lakonski ste, uvjerljivi
My client needs a strong defense, you’re the solution
– Moj klijent treba snažnu zaštitu, a vi ste rješenje ovog problema
Who’s your client?
– Tko je vaš klijent?
The new U.S. Constitution?
– Novi Ustav SAD-a?
No
– Nema
Hear me out
– Slušaj me.
No way
– Nema šanse.
A series of essays, anonymously published
– Niz eseja objavljenih anonimno
Defending the document to the public
– Zaštita dokumenta za širu javnost
No one will read it
– Nitko ga neće pročitati
I disagree
– Ne slažem se
And if it fails?
– A ako ne uspije?
Burr, that’s why we need it
– Burr, zato nam je potreban.
The constitution’s a mess
– Ustav je u potpunom neredu
So it needs amendments
– Stoga ga treba izmijeniti
It’s full of contradictions
– Puna je kontradikcija
So is independence
– Kao i neovisnost
We have to start somewhere
– Moramo negdje početi
No, no way
– Ne, nema šanse.
You’re making a mistake
– Griješite
Good night
– Laku noć
Hey
– Hej.
What are you waiting for?
– Što čekaš?
What do you stall for?
– Zašto odugovlačiš?
What?
– Što?
We won the war, what was it all for?
– Pobijedili smo u ratu, zbog čega je sve ovo bilo?
Do you support this constitution?
– Podržavate li ovaj Ustav?
Of course
– Naravno.
Then defend it
– Zatim ga zaštitite
And what if you’re backing the wrong horse?
– A što ako se kladite na pogrešnog konja?
Burr, we studied and we fought and we killed
– Burr, učili smo, borili smo se i ubijali.
For the notion of a nation we now get to build
– Zbog ideje nacije koju sada moramo izgraditi
For once in your life, take a stand with pride
– Barem jednom u životu pokažite ponos na svoj položaj
I don’t understand how you stand to the side
– Ne razumijem kako možeš stajati po strani
I’ll keep all my plans close to my chest
– Sve svoje planove zadržat ću za sebe.
Wait for it, wait for it, wait
– Čekaj, čekaj, čekaj
I’ll wait here and see which way the wind will blow
– Pričekat ću ovdje i vidjeti u kojem smjeru puše vjetar.
I’m taking my time watching the afterbirth of a nation
– Uzimam svoje vrijeme gledajući Rođenje nacije
Watching the tension grow
– Gledajući kako napetosti rastu
I am sailing off to London
– Plovim za London
I’m accompanied by someone who always pays
– Prati me osoba koja uvijek plaća
I have found a wealthy husband
– Pronašla sam bogatog muža
Who will keep me in comfort for all my days
– Koji će mi pružiti utjehu do kraja dana
He is not a lot of fun, but there’s no one
– Nije baš zabavno biti s njim, ali ovdje nema nikoga.
Who can match you for turn of phrase
– Tko se može usporediti s vama u prometu govora
My Alexander
– Moj Aleksandar
Angelica
– Angelica
Don’t forget to write
– Ne zaboravite napisati
Look at where you are
– Pogledajte gdje ste
Look at where you started
– Sjetite se odakle ste započeli
The fact that you’re alive is a miracle
– Činjenica da ste živi je čudo
Just stay alive, that would be enough
– Samo Ostani živ, to bi bilo dovoljno
And if your wife could share a fraction of your time
– A kad bi vam supruga mogla dati malo vremena
If I could grant you peace of mind
– Kad bih ti mogao pružiti duševni mir
Would that be enough?
– Bi li to bilo dovoljno?
Alexander joins forces with James Madison and John Jay to write a series of essays defending the new United States Constitution, entitled The Federalist Papers
– Aleksander je udružio snage s Jamesom Madisonom i Johnom J-om kako bi napisao niz eseja u obranu novog Ustava Sjedinjenih Država pod nazivom “federalistički dokumenti”
The plan was to write a total of twenty-five essays, the work divided evenly among the three men
– Planirano je da se napiše ukupno dvadeset i pet eseja, a djelo je podjednako podijeljeno između trojice muškaraca
In the end, they wrote eighty-five essays in the span of six months
– Na kraju su u šest mjeseci napisali osamdeset i pet eseja
John Jay got sick after writing five
– John J se razbolio, napisavši ih pet
James Madison wrote twenty-nine
– James Madison napisao je dvadeset i devet
Hamilton wrote the other fifty-one
– Hamilton je napisao ostalih pedeset i jedan
How do you write like you’re running out of time?
– Kako možete pisati kao da vam nedostaje vremena?
Write day and night like you’re running out of time?
– Pišete dan i noć kao da nemate puno vremena?
Every day you fight like you’re running out of time
– Svaki dan se borite kao da nemate puno vremena
Like you’re running out of time
– Kao da vam nedostaje vremena
Are you running out of time?
– Nemate puno vremena?
Aww
– Ouuu.
How do you write like tomorrow won’t arrive?
– Kako pišete kao da sutra neće doći?
How do you write like you need it to survive?
– Kako pišete kao da vam treba da biste preživjeli?
How do you write every second you’re alive?
– Kako pišete svaku sekundu dok ste živi?
Every second you’re alive? Every second you’re alive?
– Svake sekunde dok si živ? Svake sekunde dok si živ?
They are asking me to lead
– Traže od mene da budem vođa.
I’m doin’ the best I can
– Radim najbolje što mogu.
To get the people that I need
– Da pronađem ljude koji su mi potrebni
I’m askin’ you to be my right hand man
– Molim vas da postanete moja desna ruka
Treasury or State?
– Riznica ili State Department?
I know it’s a lot to ask
– Znam da tražim puno
Treasury or State?
– Riznica ili State Department?
To leave behind the world you know
– Ostavite iza sebe svijet koji poznajete
Sir, do you want me to run the Treasury or State department?
– Gospodine, želite li da vodim riznicu ili State Department?
Treasury
– Riznica
Let’s go
– Idemo.
Alexander
– Aleksandar
I have to leave
– Moram otići.
Alexander
– Aleksandar
Look around, look around at how lucky we are to be alive right now
– Pogledajte oko sebe, pogledajte koliko smo sretni što smo trenutno živi.
Helpless
– Bespomoćan
They are asking me to lead
– Traže od mene da budem vođa
Look around, isn’t this enough?
– Pogledajte oko sebe, nije li to dovoljno?
He will never be satisfied (What would be enough)
– Nikada neće biti zadovoljan (što bi bilo dovoljno).
He will never be satisfied (To be satisfied?)
– Nikada neće biti zadovoljan (biti zadovoljan?)
Satisfied, satisfied
– Zadovoljan, zadovoljan
History has its eyes on you
– Povijest vas pomno prati
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Zašto mislite da ste najpametniji u ovoj sobi?
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Zašto mislite da ste najpametniji u ovoj sobi?
Look around, look around
– Osvrni se, Osvrni se oko sebe
*Non-stop*
– * Bez zaustavljanja*
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Zašto mislite da ste najpametniji u ovoj sobi?
He will never be satisfied, satisfied, satisfied
– Nikada neće biti zadovoljan, zadovoljan, zadovoljan
Isn’t this enough? What would be enough?
– Zar to nije dovoljno? Što bi bilo dovoljno?
*Non-stop*
– * Non-stop*
Soon that attitude’s gonna be your doom
– Uskoro će takav stav postati vaša propast
History has its eyes on you
– Povijest vas prati
Non-stop
– Bez zaustavljanja
Why do you write like you’re running out of time?
– Zašto pišete kao da vam nedostaje vremena?
Non-stop
– Bez zaustavljanja
Why do you fight like
– Zašto se tako boriš
History has its eyes on you
– Povijest vas pomno prati
I am not throwin’ away my shot (Just you wait)
– Neću propustiti svoju priliku (samo pričekajte).
I am not throwing away my shot (Just you wait)
– Neću propustiti svoju priliku (samo pričekajte).
I am Alexander Hamilton, Hamilton
– Ja Sam Aleksandar Hamilton, Hamilton.
Just you wait
– Čekaj malo…
I am not throwing away my shot!
– Neću propustiti svoju priliku!
