Vaizdo Klipas
Lyrikos
After the war, I went back to New York
– Po karo grįžau į Niujorką
A-After the war, I went back to New York
– A-Po karo grįžau į Niujorką
I finished up my studies and I practiced law
– Baigiau studijas ir praktikavau teisę
I practiced law, Burr worked next door
– Aš praktikavau teisę, Burr dirbo šalia durų
Even though we started at the very same time
– Nors mes pradėjome tuo pačiu metu
Alexander Hamilton began to climb
– Aleksandras Hamiltonas pradėjo lipti
How to account for his rise to the top?
– Kaip atsiskaityti už jo pakilimą į viršų?
Man, the man is
– Žmogus, žmogus yra
Non-stop
– Non-stop
Gentlemen of the jury, I’m curious, bear with me
– Ponai žiuri, man įdomu, turėkite su manimi
Are you aware that we’re making history?
– Ar žinote, kad mes kuriame istoriją?
This is the first murder trial of our brand-new nation
– Tai pirmasis mūsų visiškai naujos tautos nužudymo tyrimas
The liberty behind deliberation
– Laisvė už svarstymų
Non-stop
– Non-stop
I intend to prove beyond a shadow of a doubt
– Aš ketinu įrodyti už abejonių šešėlio
With my assistant counsel—
– Su mano padėjėjas patarėjas—
Co-counsel
– Co-Advisor
Hamilton, sit down
– Hamiltonai, Sėskis
Our client Levi Weeks is innocent
– Mūsų klientas Levi savaites yra nekaltas
Call your first witness
– Paskambinkite savo pirmajam liudytojui
That’s all you had to say
– Tai viskas, ką turėjote pasakyti
Okay
– Gerai
One more thing—
– Dar vienas dalykas—
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Kodėl manote, kad esate protingiausias kambaryje?
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Kodėl manote, kad esate protingiausias kambaryje?
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Kodėl manote, kad esate protingiausias kambaryje?
Soon that attitude may be your doom
– Netrukus šis požiūris gali būti jūsų bausmė
Aww
– O
Why do you write like you’re running out of time?
– Kodėl rašote taip, lyg jums pritrūktų laiko?
Write day and night like you’re running out of time?
– Rašykite dieną ir naktį taip, lyg jums pritrūktų laiko?
Every day you fight like you’re running out of time
– Kiekvieną dieną jūs kovojate taip, lyg jums pritrūktų laiko
Keep on fighting, in the meantime—
– Tuo tarpu tęskite kovą—
Non-stop
– Non-stop
Corruption’s such an old song that we can sing along in harmony
– Korupcija tokia sena daina, kad galime dainuoti harmoningai
And nowhere is it stronger than in Albany
– Ir niekur jis nėra stipresnis nei Albanyje
This colony’s economy’s increasingly stalling
– Šios kolonijos ekonomika vis labiau stringa
And honestly, that’s why public service seems to be calling me
– Ir sąžiningai, todėl atrodo, kad Viešoji tarnyba Man skambina
He’s just non-stop
– Jis tiesiog be perstojo
I practiced the law, I practically perfected it
– Aš praktikavau įstatymą, praktiškai jį tobulinau
I’ve seen injustice in the world and I’ve corrected it
– Aš mačiau neteisybę pasaulyje ir ją ištaisiau
Now for a strong central democracy
– Dabar už stiprią centrinę demokratiją
If not, then I’ll be Socrates
– Jei ne, tada aš būsiu Sokratas
Throwing verbal rocks at these mediocrities
– Mesti žodinius akmenis į šias vidutinybes
Aww
– O
Hamilton, at the Constitutional Convention:
– Hamiltonas, Konstituciniame suvažiavime:
I was chosen for the Constitutional Convention
– Buvau išrinktas į Konstitucinę konvenciją
There as a New York junior delegate:
– Ten kaip Niujorko jaunesnysis delegatas:
Now what I’m gonna say may sound indelicate
– Dabar tai, ką aš pasakysiu, gali skambėti neištrinamai
Aww
– O
Goes and proposes his own form of government (What?)
– Eina ir siūlo savo valdymo formą (ką?)
His own plan for a new form of government (What?)
– Jo paties planas dėl naujos vyriausybės formos (Kas?)
Talks for six hours, the convention is listless
– Derybos šešias valandas, konvencija yra nerimta
Bright young man
– Šviesus jaunuolis
Yo, who the F is this?
– Kas tas F?
Why do you always say what you believe?
– Kodėl visada sakote tai, kuo tikite?
Why do you always say what you believe?
– Kodėl visada sakote tai, kuo tikite?
Every proclamation guarantees free ammunition for your enemies
– Kiekvienas skelbimas garantuoja nemokamą amuniciją jūsų priešams
Aww
– O
Why do you write like it’s going out of style? (Going out of style, hey)
– Kodėl rašote taip, lyg tai išeitų iš mados? (Išeina iš stiliaus, ei)
Write day and night like it’s going out of style (Going out of style, hey)
– Rašykite dieną ir naktį taip, lyg tai išeitų iš mados (išeina iš mados, ei)
Every day you fight like it’s going out of style
– Kiekvieną dieną jūs kovojate taip, lyg tai išeitų iš mados
Do what you do
– Daryk tai, ką darai
Alexander?
– Aleksandrai?
Aaron Burr, sir
– Aaronas Burras, pone
Well, it’s the middle of the night
– Na, tai nakties vidurys
Can we confer, sir?
– Ar galime duoti, pone?
Is this a legal matter?
– Ar tai teisinis reikalas?
Yes, and it’s important to me
– Taip, ir man tai svarbu
What do you need?
– Ko tau reikia?
Burr, you’re a better lawyer than me
– Burr, tu geresnis advokatas nei aš
Okay?
– Gerai?
I know I talk too much, I’m abrasive
– Aš žinau, kad per daug kalbu, esu abrazyvus
You’re incredible in court
– Jūs esate neįtikėtinas teisme
You’re succinct, persuasive
– Jūs esate glaustas, įtikinamas
My client needs a strong defense, you’re the solution
– Mano klientui reikia stiprios gynybos, Jūs esate sprendimas
Who’s your client?
– Kas tavo klientas?
The new U.S. Constitution?
– Naujoji JAV Konstitucija?
No
– Nėra
Hear me out
– Išgirsti mane
No way
– Jokiu būdu
A series of essays, anonymously published
– Esė serija, anonimiškai paskelbta
Defending the document to the public
– Dokumento gynimas visuomenei
No one will read it
– Niekas jo neskaitys
I disagree
– Aš nesutinku
And if it fails?
– O jei nepavyks?
Burr, that’s why we need it
– Burr, štai kodėl mums to reikia
The constitution’s a mess
– Konstitucija yra netvarka
So it needs amendments
– Taigi reikia pakeitimų
It’s full of contradictions
– Tai pilna prieštaravimų
So is independence
– Taip yra nepriklausomybė
We have to start somewhere
– Turime kažkur pradėti
No, no way
– Ne, jokiu būdu
You’re making a mistake
– Jūs darote klaidą
Good night
– Labanakt
Hey
– Ei
What are you waiting for?
– Ką jūs laukiate?
What do you stall for?
– Už ką tu sustoji?
What?
– Ką?
We won the war, what was it all for?
– Mes laimėjome karą, kam visa tai buvo skirta?
Do you support this constitution?
– Ar pritariate šiai Konstitucijai?
Of course
– Žinoma
Then defend it
– Tada ginti jį
And what if you’re backing the wrong horse?
– O kas, jei palaikote netinkamą arklį?
Burr, we studied and we fought and we killed
– Burr, mes mokėmės, kovojome ir žudėme
For the notion of a nation we now get to build
– Dėl tautos sampratos, kurią dabar turime sukurti
For once in your life, take a stand with pride
– Vieną kartą savo gyvenime atsistokite su pasididžiavimu
I don’t understand how you stand to the side
– Aš nesuprantu, kaip tu stovi į šoną
I’ll keep all my plans close to my chest
– Visus savo planus laikysiu prie krūtinės
Wait for it, wait for it, wait
– Palauk, palauk, palauk
I’ll wait here and see which way the wind will blow
– Aš palauksiu čia ir pamatysiu, į kurią pusę pūs vėjas
I’m taking my time watching the afterbirth of a nation
– Aš imtis savo laiko žiūrėti po gimimo tautos
Watching the tension grow
– Žiūrėti įtampa auga
I am sailing off to London
– Aš plaukiu į Londoną
I’m accompanied by someone who always pays
– Mane lydi tas, kuris visada moka
I have found a wealthy husband
– Radau turtingą vyrą
Who will keep me in comfort for all my days
– Kas mane paguos visas mano dienas
He is not a lot of fun, but there’s no one
– Jis nėra labai įdomus, bet nėra nė vieno
Who can match you for turn of phrase
– Kas gali sutapti jums ruožtu frazės
My Alexander
– Mano Aleksandras
Angelica
– Angelica
Don’t forget to write
– Nepamirškite parašyti
Look at where you are
– Pažiūrėkite, kur esate
Look at where you started
– Pažiūrėkite, kur pradėjote
The fact that you’re alive is a miracle
– Tai, kad tu gyvas, yra stebuklas
Just stay alive, that would be enough
– Tiesiog likti gyvas, kad būtų pakankamai
And if your wife could share a fraction of your time
– Ir jei jūsų žmona galėtų pasidalinti savo laiko dalį
If I could grant you peace of mind
– Jei galėčiau suteikti jums ramybę
Would that be enough?
– Ar to pakaktų?
Alexander joins forces with James Madison and John Jay to write a series of essays defending the new United States Constitution, entitled The Federalist Papers
– Aleksandras sujungia jėgas su Jamesas Madisonas ir Johnas Jay parašyti esė, ginančių naują JAV Konstituciją, pavadintą Federalistiniai dokumentai
The plan was to write a total of twenty-five essays, the work divided evenly among the three men
– Planas buvo parašyti iš viso dvidešimt penkias esė, darbas tolygiai pasiskirstė tarp trijų vyrų
In the end, they wrote eighty-five essays in the span of six months
– Galų gale jie parašė aštuoniasdešimt penkias esė per šešis mėnesius
John Jay got sick after writing five
– John Jay susirgo po penkių rašymo
James Madison wrote twenty-nine
– Jamesas Madisonas parašė dvidešimt devynis
Hamilton wrote the other fifty-one
– Hamiltonas parašė kitą penkiasdešimt vieną
How do you write like you’re running out of time?
– Kaip rašai, lyg tau pritrūktų laiko?
Write day and night like you’re running out of time?
– Rašykite dieną ir naktį taip, lyg jums pritrūktų laiko?
Every day you fight like you’re running out of time
– Kiekvieną dieną jūs kovojate taip, lyg jums pritrūktų laiko
Like you’re running out of time
– Kaip jūs bėga laikas
Are you running out of time?
– Ar jums trūksta laiko?
Aww
– O
How do you write like tomorrow won’t arrive?
– Kaip tu rašai, kad rytoj neateis?
How do you write like you need it to survive?
– Kaip rašote, kaip jums to reikia, kad išgyventumėte?
How do you write every second you’re alive?
– Kaip rašote kiekvieną sekundę, kai esate gyvas?
Every second you’re alive? Every second you’re alive?
– Kiekvieną sekundę tu gyvas? Kiekvieną sekundę tu gyvas?
They are asking me to lead
– Jie prašo manęs vadovauti
I’m doin’ the best I can
– Aš darau geriausia, ką galiu
To get the people that I need
– Norėdami gauti žmonių, kad man reikia
I’m askin’ you to be my right hand man
– Aš klausiu tavęs būti mano dešine ranka
Treasury or State?
– Iždas ar valstybė?
I know it’s a lot to ask
– Aš žinau, kad tai daug paklausti
Treasury or State?
– Iždas ar valstybė?
To leave behind the world you know
– Palikti pasaulį, kurį pažįstate
Sir, do you want me to run the Treasury or State department?
– Pone, ar norite, kad vadovaučiau iždui ar valstybės departamentui?
Treasury
– Iždo
Let’s go
– Eime
Alexander
– Aleksandras
I have to leave
– Turiu palikti
Alexander
– Aleksandras
Look around, look around at how lucky we are to be alive right now
– Apsidairykite, apsidairykite, kaip mums pasisekė, kad dabar esame gyvi
Helpless
– Bejėgis
They are asking me to lead
– Jie prašo manęs vadovauti
Look around, isn’t this enough?
– Apsidairykite aplinkui, ar to nepakanka?
He will never be satisfied (What would be enough)
– Jis niekada nebus patenkintas (kas būtų pakankamai)
He will never be satisfied (To be satisfied?)
– Jis niekada nebus patenkintas (būti patenkintas?)
Satisfied, satisfied
– Patenkintas, patenkintas
History has its eyes on you
– Istorija turi savo akis į tave
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Kodėl manote, kad esate protingiausias kambaryje?
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Kodėl manote, kad esate protingiausias kambaryje?
Look around, look around
– Apsidairykite, apsidairykite
*Non-stop*
– * Non-stop*
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Kodėl manote, kad esate protingiausias kambaryje?
He will never be satisfied, satisfied, satisfied
– Jis niekada nebus patenkintas, patenkintas, patenkintas
Isn’t this enough? What would be enough?
– Ar to nepakanka? Kas būtų pakankamai?
*Non-stop*
– * Non-stop*
Soon that attitude’s gonna be your doom
– Netrukus, kad požiūris ‘ s gonna būti jūsų bausmė
History has its eyes on you
– Istorija turi savo akis į tave
Non-stop
– Non-stop
Why do you write like you’re running out of time?
– Kodėl rašote taip, lyg jums pritrūktų laiko?
Non-stop
– Non-stop
Why do you fight like
– Kodėl jūs kovojate kaip
History has its eyes on you
– Istorija turi savo akis į tave
I am not throwin’ away my shot (Just you wait)
– Aš nesu mesti toli mano kulka (tik jūs laukti)
I am not throwing away my shot (Just you wait)
– Aš neišmetu savo šūvio (tik jūs laukiate)
I am Alexander Hamilton, Hamilton
– Aš esu Aleksandras Hamiltonas, Hamiltonas
Just you wait
– Tik tu lauki
I am not throwing away my shot!
– Aš neišmetu savo šūvio!
