Leslie Odom Jr. – Non-Stop Anglický Texty & Slovenský Preklad

videoklip

Texty

After the war, I went back to New York
– Po vojne som sa vrátil do New Yorku

A-After the war, I went back to New York
– A-po vojne som sa vrátil do New Yorku

I finished up my studies and I practiced law
– Ukončil som štúdium a praktizoval som právo

I practiced law, Burr worked next door
– Praktizoval som právo, Burr pracoval vedľa

Even though we started at the very same time
– Aj keď sme začali v rovnakom čase
Alexander Hamilton began to climb
– Alexander Hamilton začal stúpať
How to account for his rise to the top?
– Ako zodpovedať za jeho vzostup na vrchol?
Man, the man is
– Muž, muž je

Non-stop
– Non-stop

Gentlemen of the jury, I’m curious, bear with me
– Páni poroty, som zvedavý, majte sa so mnou
Are you aware that we’re making history?
– Uvedomujete si, že tvoríme históriu?
This is the first murder trial of our brand-new nation
– Toto je prvý proces vraždy nášho úplne nového národa
The liberty behind deliberation
– Sloboda za úvahami

Non-stop
– Non-stop

I intend to prove beyond a shadow of a doubt
– Mám v úmysle dokázať za tieň pochybností
With my assistant counsel—
– S mojím asistentom—

Co-counsel
– Spoluriaditeľ
Hamilton, sit down
– Hamilton, sadni si.
Our client Levi Weeks is innocent
– Náš klient Levi týždňov je nevinný
Call your first witness
– Zavolajte svojho prvého svedka
That’s all you had to say
– To je všetko, čo si musel povedať

Okay
– Dobre.
One more thing—
– Ešte jedna vec—

Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Prečo si myslíš, že si najmúdrejší v miestnosti?
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Prečo si myslíš, že si najmúdrejší v miestnosti?
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Prečo si myslíš, že si najmúdrejší v miestnosti?
Soon that attitude may be your doom
– Čoskoro môže byť tento postoj vašou skazou

Aww
– Aww

Why do you write like you’re running out of time?
– Prečo píšeš, akoby ti dochádzal čas?
Write day and night like you’re running out of time?
– Písať deň a noc, ako by vám dochádzal čas?
Every day you fight like you’re running out of time
– Každý deň bojujete, akoby vám dochádzal čas
Keep on fighting, in the meantime—
– Pokračujte v boji, medzitým—

Non-stop
– Non-stop

Corruption’s such an old song that we can sing along in harmony
– Korupcia je taká stará pieseň, ktorú môžeme spievať v harmónii
And nowhere is it stronger than in Albany
– A nikde to nie je silnejšie ako v Albany
This colony’s economy’s increasingly stalling
– Ekonomika tejto kolónie sa čoraz viac zastavuje
And honestly, that’s why public service seems to be calling me
– A úprimne, preto sa zdá, že ma verejná služba volá

He’s just non-stop
– On je len non-stop

I practiced the law, I practically perfected it
– Praktizoval som zákon, prakticky som ho zdokonalil
I’ve seen injustice in the world and I’ve corrected it
– Videl som nespravodlivosť vo svete a napravil som ju
Now for a strong central democracy
– Teraz pre silnú centrálnu demokraciu
If not, then I’ll be Socrates
– Ak nie, potom budem Sokrates
Throwing verbal rocks at these mediocrities
– Hádzanie slovných skál na tieto priemernosti

Aww
– Aww

Hamilton, at the Constitutional Convention:
– Hamilton, na Ústavnom zjazde:

I was chosen for the Constitutional Convention
– Bol som zvolený za Ústavný Dohovor

There as a New York junior delegate:
– Tam ako juniorský delegát v New Yorku:

Now what I’m gonna say may sound indelicate
– Teraz to, čo poviem, môže znieť nezmazateľne

Aww
– Aww

Goes and proposes his own form of government (What?)
– Ide a navrhuje svoju vlastnú formu vlády (čo?)
His own plan for a new form of government (What?)
– Jeho vlastný plán pre novú formu vlády (čo?)
Talks for six hours, the convention is listless
– Hovorí šesť hodín, dohovor je apatický

Bright young man
– Jasný mladý muž

Yo, who the F is this?
– Hej, kto je to F?

Why do you always say what you believe?
– Prečo vždy hovoríš to, v čo veríš?
Why do you always say what you believe?
– Prečo vždy hovoríš to, v čo veríš?
Every proclamation guarantees free ammunition for your enemies
– Každé vyhlásenie zaručuje vašim nepriateľom bezplatnú muníciu

Aww
– Aww

Why do you write like it’s going out of style? (Going out of style, hey)
– Prečo píšete, akoby to vyšlo z módy? (Vychádzam z módy, hej)
Write day and night like it’s going out of style (Going out of style, hey)
– Píšte deň a noc, ako keby to vyšlo z módy (Going out of style, hej)

Every day you fight like it’s going out of style
– Každý deň bojujete, akoby to vyšlo z módy
Do what you do
– Robte to, čo robíte

Alexander?
– Alexander?

Aaron Burr, sir
– Aaron Burr, pane

Well, it’s the middle of the night
– No, je uprostred noci

Can we confer, sir?
– Môžeme sa poradiť, pane?

Is this a legal matter?
– Je to právna záležitosť?

Yes, and it’s important to me
– Áno, a je to pre mňa dôležité

What do you need?
– Čo potrebujete?

Burr, you’re a better lawyer than me
– Burr, si lepší právnik ako ja

Okay?
– Dobre?

I know I talk too much, I’m abrasive
– Viem, že hovorím príliš veľa, som abrazívny
You’re incredible in court
– Na súde si neuveriteľný
You’re succinct, persuasive
– Si stručná, presvedčivá
My client needs a strong defense, you’re the solution
– Môj klient potrebuje silnú obranu, vy ste riešenie

Who’s your client?
– Kto je tvoj klient?

The new U.S. Constitution?
– Nová ústava USA?

No
– Žiadny

Hear me out
– Vypočuj ma

No way
– V žiadnom prípade

A series of essays, anonymously published
– Séria esejí, anonymne publikovaných
Defending the document to the public
– Ochrana osobných údajov

No one will read it
– Nikto to nebude čítať

I disagree
– Nesúhlasím

And if it fails?
– A ak zlyhá?

Burr, that’s why we need it
– Burr, preto to potrebujeme

The constitution’s a mess
– Ústava je neporiadok

So it needs amendments
– Preto potrebuje pozmeňujúce a doplňujúce návrhy

It’s full of contradictions
– Je plný rozporov

So is independence
– Taká je nezávislosť
We have to start somewhere
– Musíme niekde začať

No, no way
– Nie, v žiadnom prípade

You’re making a mistake
– Robíš chybu

Good night
– Dobrú noc

Hey
– Ahoj
What are you waiting for?
– Na čo čakáš?
What do you stall for?
– Na čo sa zdržiavaš?

What?
– Čo?

We won the war, what was it all for?
– Vyhrali sme vojnu, na čo to všetko bolo?
Do you support this constitution?
– Podporujete túto ústavu?

Of course
– Samozrejme

Then defend it
– Potom to obhajujte

And what if you’re backing the wrong horse?
– A čo ak podporujete nesprávneho koňa?

Burr, we studied and we fought and we killed
– Burr, študovali sme a bojovali sme a zabíjali sme
For the notion of a nation we now get to build
– Pre predstavu o národe, ktorý teraz môžeme vybudovať
For once in your life, take a stand with pride
– Raz v živote sa postavte s hrdosťou
I don’t understand how you stand to the side
– Nechápem, ako stojíš na strane

I’ll keep all my plans close to my chest
– Budem držať všetky svoje plány blízko mojej hrudi
Wait for it, wait for it, wait
– Počkaj na to, Počkaj na to, počkaj
I’ll wait here and see which way the wind will blow
– Počkám tu a uvidím, akým smerom bude fúkať vietor
I’m taking my time watching the afterbirth of a nation
– Venujem svoj čas sledovaniu zrodenia národa
Watching the tension grow
– Sledovanie rastu napätia

I am sailing off to London
– Plavím sa do Londýna
I’m accompanied by someone who always pays
– Som sprevádzaný niekým, kto vždy platí
I have found a wealthy husband
– Našiel som bohatého manžela
Who will keep me in comfort for all my days
– Ktorý ma udrží v úteche po všetky moje dni
He is not a lot of fun, but there’s no one
– On nie je veľa zábavy, ale nie je tam nikto
Who can match you for turn of phrase
– Kto vám môže zodpovedať za obrat frázy
My Alexander
– Môj Alexander

Angelica
– Angelica

Don’t forget to write
– Nezabudnite napísať

Look at where you are
– Pozrite sa, kde ste
Look at where you started
– Pozrite sa, kde ste začali
The fact that you’re alive is a miracle
– To, že žiješ, je zázrak
Just stay alive, that would be enough
– Len Zostaň nažive, to by stačilo
And if your wife could share a fraction of your time
– A ak by vaša žena mohla zdieľať zlomok vášho času
If I could grant you peace of mind
– Keby som ti mohol dať pokoj
Would that be enough?
– Stačilo by to?

Alexander joins forces with James Madison and John Jay to write a series of essays defending the new United States Constitution, entitled The Federalist Papers
– Alexander spája svoje sily s Jamesom Madisonom a Johnom Jayom, aby napísali sériu esejí obhajujúcich novú ústavu Spojených štátov s názvom Federalistické Noviny
The plan was to write a total of twenty-five essays, the work divided evenly among the three men
– V pláne bolo napísať celkovo dvadsaťpäť esejí, práca bola rovnomerne rozdelená medzi troch mužov
In the end, they wrote eighty-five essays in the span of six months
– Nakoniec napísali osemdesiatpäť esejí v rozpätí šiestich mesiacov
John Jay got sick after writing five
– John Jay ochorel po napísaní piatich
James Madison wrote twenty-nine
– James Madison napísal dvadsaťdeväť
Hamilton wrote the other fifty-one
– Hamilton napísal druhú päťdesiatjeden

How do you write like you’re running out of time?
– Ako píšeš, že ti dochádza čas?
Write day and night like you’re running out of time?
– Písať deň a noc, ako by vám dochádzal čas?

Every day you fight like you’re running out of time
– Každý deň bojujete, akoby vám dochádzal čas
Like you’re running out of time
– Ako keby vám dochádzal čas
Are you running out of time?
– Dochádza vám čas?
Aww
– Aww

How do you write like tomorrow won’t arrive?
– Ako píšeš, že zajtra nepríde?
How do you write like you need it to survive?
– Ako píšete, že to potrebujete, aby ste prežili?
How do you write every second you’re alive?
– Ako píšeš každú sekundu, keď žiješ?
Every second you’re alive? Every second you’re alive?
– Každú sekundu si nažive? Každú sekundu si nažive?

They are asking me to lead
– Žiadajú ma, aby som viedol
I’m doin’ the best I can
– Robím to najlepšie, čo môžem
To get the people that I need
– Získať ľudí, ktorých potrebujem
I’m askin’ you to be my right hand man
– Žiadam ťa, aby si bol mojou pravou rukou

Treasury or State?
– Štátna pokladnica alebo štát?

I know it’s a lot to ask
– Viem, že je veľa sa pýtať

Treasury or State?
– Štátna pokladnica alebo štát?

To leave behind the world you know
– Nechať za sebou svet, ktorý poznáte

Sir, do you want me to run the Treasury or State department?
– Pane, chcete, aby som riadil ministerstvo financií alebo ministerstvo zahraničia?

Treasury
– Pokladnica

Let’s go
– Poďme.

Alexander
– Alexander

I have to leave
– Musím odísť

Alexander
– Alexander

Look around, look around at how lucky we are to be alive right now
– Pozrite sa okolo seba, pozrite sa okolo seba, aké šťastie máme, že práve teraz žijeme

Helpless
– Bezmocný

They are asking me to lead
– Žiadajú ma, aby som viedol

Look around, isn’t this enough?
– Pozrite sa okolo seba, nestačí to?

He will never be satisfied (What would be enough)
– Nikdy nebude spokojný (čo by stačilo)
He will never be satisfied (To be satisfied?)
– Nikdy nebude spokojný (byť spokojný?)
Satisfied, satisfied
– Spokojný, spokojný

History has its eyes on you
– História má svoje oči na vás
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Prečo si myslíš, že si najmúdrejší v miestnosti?
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Prečo si myslíš, že si najmúdrejší v miestnosti?
Look around, look around
– Rozhliadni sa, Rozhliadni sa
*Non-stop*
– * Non-stop*
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Prečo si myslíš, že si najmúdrejší v miestnosti?
He will never be satisfied, satisfied, satisfied
– Nikdy nebude spokojný, spokojný, spokojný
Isn’t this enough? What would be enough?
– Nestačí to? Čo by stačilo?
*Non-stop*
– * Non-stop*
Soon that attitude’s gonna be your doom
– Čoskoro bude tento postoj tvojou skazou

History has its eyes on you
– História má svoje oči na vás
Non-stop
– Non-stop
Why do you write like you’re running out of time?
– Prečo píšeš, akoby ti dochádzal čas?
Non-stop
– Non-stop

Why do you fight like
– Prečo bojujete ako

History has its eyes on you
– História má svoje oči na vás

I am not throwin’ away my shot (Just you wait)
– I am not throwin ‘ away my shot (Len počkaj)

I am not throwing away my shot (Just you wait)
– Nevyhadzujem svoju strelu (Len počkaj)
I am Alexander Hamilton, Hamilton
– Som Alexander Hamilton, Hamilton
Just you wait
– Len počkaj
I am not throwing away my shot!
– Nevyhadzujem svoju strelu!


Leslie Odom Jr.

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: