Bideo-Klipa
Hitzak
Pada noć iznad mog šehera
– Gaua da nire sorbalda gainean
A mi bili smo vatra, sad mrva pepela
– Eta sua ginen, orain errauts puska bat
A ti hladna si, vjetar sjevera
– Hotz egiten du, Iparraldeko Haizea
I tu sa vrata miriše nevjera
– Atearen usaina
Oh, oh, oh, radi mi to namjerno
– Nahita egiten dit
Da je gubim tu u magli, kao da je Babilon
– Lainoan galtzea, Babilonia balitz bezala
Oh, oh, oh, ponaša se labilno
– Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Noći teške, to ne vadi, izgledam nestabilno
– Gau gogorrak, ez kendu, ezegonkorra naizela dirudi
Oke zelene kô menta, ten boje orijenta
– Berdea txanpontegi gisa, Ekialdeko kolorea
Da si auto ti bila bi Bentley Continental
– Autoa bazina, Kontinentala izango zinateke.
Ponekad mental, nemam komentar
– Batzuetan mentalki, ez dut komentariorik egiten.
Bez konkurenta, centar svakog eventa
– Lehiaketarik ez, ekitaldi bakoitzaren erdigunea
Kô Benga ne znaš bez gasa, aura Vegasa
– Ezin Zara Bizi Gasik gabe, aura Vegas. Ez da Nire emaztea.
Svjetla kad ugase – akcija neplanska
– Argiak itzaltzen direnean-ekintza planifikatu gabe
Iz tmine šunja se kô mačka Bengalska
– Iluntasunetik Kanpo Bengalgo katu bat bezala ezkutatzen da
Kandžama čuva se, ostaćeš bez glasa
– Kontuz ahoarekin, hitzik gabe geratuko zara
Oh, oh, oh, radi mi to namjerno
– Nahita egiten dit
Da je gubim tu u magli, kao da je Babilon
– Lainoan galtzea, Babilonia balitz bezala
Oh, oh, oh, ponaša se labilno
– Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Noći teške, to ne vadi, izgledam nestabilno
– Gau gogorrak, ez kendu, ezegonkorra naizela dirudi
Oh, oh, oh, radi mi to namjerno
– Nahita egiten dit
Da je gubim tu u magli, kao da je Babilon
– Lainoan galtzea, Babilonia balitz bezala
Oh, oh, oh, ponaša se labilno
– Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Noći teške, to ne vadi, izgledam nestabilno
– Gau gogorrak, ez kendu, ezegonkorra naizela dirudi
Jedna, druga vezica, gudre puna kesica
– Bata, bestea, poltsaz betetako katea
Navečer, tuga nekad prekrit zna kô dekica
– Arratsaldean, tristura batzuetan manta bat bezala estaltzen
Sama sebi šefica, separe pun trebica
– Nire nagusia, titiz betea
Moraš proć put do sreće, ljepljiv je i nema prečica
– Zoriontasunerako bidea egin behar da, itsaskorra da eta ez dago lasterbiderik
Adrenalin joj proradio, Emporio, Armani Code
– Bere adrenalina lantzen, Emporio, Armani Kodea
150 gradi bro, pogled koji me žari, oh
– 150 gradu anai, erretzen nauen begirada, oh
Vodi somebody home, vrlo slična Sari Jo
– Norbait etxera eramaten du, Sara Jo-ren antzekoa
U glavi pun scenario tih stvari što bih radio
– Nire buruan gauza hauen eszenatokia beteta egingo nuke
Ona bi vedrila, oblačila, ostavila bi grad u čudu
– Txalo egiten zuen, janzten zen, harrituta joaten zen hiritik
Daj mi barem mali znak, što je to sad, mrak u hoodu
– Eman iezadazu, gutxienez, orain zer den seinale txiki bat, kapotaren iluntasunean
Zar je tol’ko jak tvoj voodoo, buksnu gasim, varim drugu
– Hil egingo zaitut, hilko zaitut, hilko zaitut, hilko zaitut, hilko zaitut, hilko zaitut, hilko zaitut, hilko zaitut
Mala, tebi trag miriše na ljetni zrak i tugu
– Laztana, zure arrastoak udako airea eta tristura usaina du
Oh, oh, oh, radi mi to namjerno
– Nahita egiten dit
Da je gubim tu u magli, kao da je Babilon
– Lainoan galtzea, Babilonia balitz bezala
Oh, oh, oh, ponaša se labilno
– Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Noći teške, to ne vadi, izgledam nestabilno
– Gau gogorrak, ez kendu, ezegonkorra naizela dirudi
Oh, oh, oh, radi mi to namjerno
– Nahita egiten dit
Da je gubim tu u magli, kao da je Babilon
– Lainoan galtzea, Babilonia balitz bezala
Oh, oh, oh, ponaša se labilno
– Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Noći teške, to ne vadi, izgledam nestabilno
– Gau gogorrak, ez kendu, ezegonkorra naizela dirudi
