In de
Text
Ever since I was a little girl
– Zënter ech e klengt Meedchen war
I only wanted to be sexy
– Ech wollt just sexy sinn
Nine years old, tryna wax my legs with tape
– Néng joer al, probéiert meng Been Mat Band ze wuessen
There were some things only I can see
– Et waren e puer Saachen déi nëmmen ech gesinn
A little spot that can’t be lifted
– E klenge Fleck deen net opgehuewe ka ginn
On my left hand, dig in like a car key
– Gruef wéi En Autoschlëssel op menger lénkser Hand
So you see, I’ve been having a horrible time
– Also dir gesitt, ech hat eng schrecklech Zäit
Of late, I get none of your sympathy
– A leschter Zäit kréien ech näischt vun ärer Sympathie
But all of the pain hits and the fog lifts
– Awer all De Schmerz trëfft an Den Niwwel klëmmt
And then it’s too much for therapy
– An dann ass et ze vill Fir Therapie
Oh, baby, heed my solution
– Oh Puppelchen, notéiert meng Léisung
And take a sexy picture
– A Maacht eng sexy Foto
Take a sexy picture of me
– Maacht eng sexy Foto vu mir
And make me look sixteen
– A loosst mech siechzéng ausgesinn
Listen
– Héieren
I did the butcher, I did the baker
– Ech hunn De Metzler gemaach, ech hunn De Bäcker gemaach
I did the home and the family maker
– Ech hunn D ‘ Haus an De Familljemaker gemaach
I did school girl fantasies
– Ech Hunn Schoulmeedche Fantasië gemaach
Oh, I did leg things and hand stuff
– Oh, ech hunn Been Saachen an Hand Saachen gemaach
And single woman banter
– A Witzeg Mat Eenzeg Fraen
Now tell me, what was in it for me?
– Elo sot mir, wat war fir mech dran?
Oh, I’ve been having a horrible time
– Oh, ech hat eng schrecklech Zäit
Of late, I get none of your sympathy
– A leschter Zäit kréien ech näischt vun ärer Sympathie
But all of the pain hits and the fog lifts
– Awer all De Schmerz trëfft an Den Niwwel klëmmt
And then it’s too much for therapy
– An dann ass et ze vill Fir Therapie
Oh, baby, heed my solution
– Oh Puppelchen, notéiert meng Léisung
And take a sexy picture
– A Maacht eng sexy Foto
Take a sexy picture of me
– Maacht eng sexy Foto vu mir
And make me look fifteen
– A loosst mech fofzéng ausgesinn
You haven’t looked at me the same
– Dir hutt mech net direkt gekuckt
Since I turned twenty-seven
– Zënter ech siwenanzwanzeg ginn
Where goes my potential?
– Wou geet mäi Potenzial hin?
Oh, she’s up in Heaven
– Oh, si ass uewen am Himmel
Rest in peace to any chance of me
– Rou A Fridde fir all Chance vu mir
Dating within the station
– Dating bannent Statioun
Ah-ah, ooh-ooh, ah-ah, ooh-ooh
– Ah-ah, oh-oh, ah-ah, oh-oh
And no doctor or Pope can grant diagnosis
– A keen Dokter oder Poopst kann Eng Diagnos Maachen
I’ve peeled through the forums
– Ech hunn duerch D ‘ Foren geschielt
And there’s no cure for old sis
– An et gëtt keng heelung fir al Schwëster
But here’s a message to the party girls
– Awer hei Ass E Message Un D Party Meedercher
Dragged out by their ankles
– Erausgezunn op De Knöchel
I’m here if you need me, deep in your afters
– Ech sinn hei wann dir mech braucht, déif an äre Mëtteg
Oh, I’ve been having a horrible time
– Oh, ech hat eng schrecklech Zäit
Of late, I get none of your sympathy
– A leschter Zäit kréien ech näischt vun ärer Sympathie
But all of the pain hits and the fog lifts
– Awer all De Schmerz trëfft an Den Niwwel klëmmt
And then it’s too much for therapy
– An dann ass et ze vill Fir Therapie
Oh, baby, heed my solution
– Oh Puppelchen, notéiert meng Léisung
And take a sexy picture
– A Maacht eng sexy Foto
Take a sexy picture
– Maacht eng sexy Foto
Can’t you see me wither?
– Gesitt dir mech net verdréchnen?
Take a sexy picture of me
– Maacht eng sexy Foto vu mir
And make me look fourteen, oh
– A loosst mech véierzéng ausgesinn, oh
Or like ten, or like five
– Oder wéi zéng oder wéi fënnef
Or like two, like a baby
– Oder wéi zwee, wéi E Puppelchen
Whoever it is that you’re gonna love
– Wien och ëmmer et ass, deen dir gär hutt
So you’ll be nice to me
– Also dir wäert léif mat mir sinn
