HUNTR/X – What It Sounds Like Béarla Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Gearrthóg Físe

Lyrics

Nothing but the truth now
– Rud ar bith ach an fhírinne anois
Nothing but the proof of what I am
– Rud ar bith ach an cruthúnas ar a bhfuil mé
The worst of what I came from, patterns I’m ashamed of
– An ceann is measa de na rudaí a tháinig mé as, patrúin a bhfuil náire orm
Things that even I don’t understand
– Rudaí nach dtuigim fiú
I tried to fix it, I tried to fight it
– Rinne mé iarracht é a shocrú, rinne mé iarracht é a throid
My head was twisted, my heart divided
– Bhí mo cheann casta, mo chroí roinnte
My lies all collided
– Imbhuail mo chuid bréaga go léir
I don’t know why I didn’t trust you to be on my side
– Níl a fhios agam cén fáth nach raibh muinín agam asat a bheith ar mo thaobh

I broke into a million pieces, and I can’t go back
– Bhris mé isteach i milliún píosa, agus ní féidir liom dul ar ais
But now I’m seeing all the beauty in the broken glass
– Ach anois feicim an áilleacht go léir sa ghloine bhriste
The scars are part of me, darkness and harmony
– Tá na coilm mar chuid díom, dorchadas agus comhchuibheas
My voice without the lies, this is what it sounds like
– Mo ghuth gan na bréaga, seo an chuma atá air
Why did I cover up the colors stuck inside my head?
– Cén fáth ar chlúdaigh mé na dathanna a bhí greamaithe taobh istigh de mo cheann?
I should’ve let the jagged edges meet the light instead
– Ba chóir dom ligean do na himill garbh an solas a chomhlíonadh ina ionad
Show me what’s underneath, I’ll find your harmony
– Taispeáin dom cad atá thíos, gheobhaidh mé do chéile
The song we couldn’t write, this is what it sounds like
– An t-amhrán nach bhféadfaimis a scríobh, seo an chuma atá air

We’re shattering the silence, we’re rising defiant
– Táimid ag briseadh an tost, táimid ag ardú dúshlánach
Shouting in the quiet, you’re not alone
– Ag béicíl go ciúin, níl tú i d ‘ aonar
We listened to the demons, we let them get between us
– D ‘ éist muid leis na deamhain, ligimid dóibh dul eadrainn
But none of us are out here on our own
– Ach níl aon duine againn amuigh anseo linn féin
So, we were cowards, so, we were liars
– Mar sin, bhí muid cowards, mar sin, bhí muid liars
So, we’re not heroes, we’re still survivors
– Mar sin, ní laochra muid, táimid fós marthanóirí
The dreamers, the fighters, no lying, I’m tired
– Na brionglóidí, na trodaithe, gan bréag, táim tuirseach
But dive in the fire and I’ll be right here by your side
– Ach léim sa tine agus beidh mé ceart anseo le do thaobh

We broke into a million pieces, and we can’t go back
– Bhris muid isteach i milliún píosa, agus ní féidir linn dul ar ais
But now we’re seeing all the beauty in the broken glass
– Ach anois táimid ag féachaint ar an áilleacht go léir sa ghloine briste
The scars are part of me, darkness and harmony
– Tá na coilm mar chuid díom, dorchadas agus comhchuibheas
My voice without the lies, this is what it sounds like
– Mo ghuth gan na bréaga, seo an chuma atá air
Why did we cover up the colors stuck inside our head?
– Cén fáth ar chlúdaíomar na dathanna a bhí greamaithe taobh istigh dár gceann?
Get up and let the jagged edges meet the light instead
– Éirigh agus lig do na himill garbh an solas a chomhlíonadh ina ionad
Show me what’s underneath, I’ll find your harmony
– Taispeáin dom cad atá thíos, gheobhaidh mé do chéile
Fearless and undefined, this is what it sounds like
– Gan eagla agus neamhshainithe, seo an chuma atá air

This is what it sounds like
– Seo an chuma atá air
(Oh, oh, oh) Hey, hey
– (Ó, ó, ó) Hey, hey
This is what it sounds like
– Seo an chuma atá air
(Oh, oh, oh) Hey, hey
– (Ó, ó, ó) Hey, hey
This is what it sounds like
– Seo an chuma atá air
(Oh, oh, oh) Hey, hey
– (Ó, ó, ó) Hey, hey
Oh, this is what it—, this is what it—
– This is what it is— this is what it is—
This is what it sounds like
– Seo an chuma atá air

We broke into a million pieces, and we can’t go back
– Bhris muid isteach i milliún píosa, agus ní féidir linn dul ar ais
But now I’m seeing all the beauty in the broken glass
– Ach anois feicim an áilleacht go léir sa ghloine bhriste
The scars are part of me, darkness and harmony
– Tá na coilm mar chuid díom, dorchadas agus comhchuibheas
My voice without the lies, this is what it sounds like
– Mo ghuth gan na bréaga, seo an chuma atá air
Why did we cover up the colors stuck inside our head?
– Cén fáth ar chlúdaíomar na dathanna a bhí greamaithe taobh istigh dár gceann?
Get up and let the jagged edges meet the light instead
– Éirigh agus lig do na himill garbh an solas a chomhlíonadh ina ionad
Show me what’s underneath, I’ll find your harmony
– Taispeáin dom cad atá thíos, gheobhaidh mé do chéile
Fearless and undefined, this is what it sounds like
– Gan eagla agus neamhshainithe, seo an chuma atá air

My voice without the lies, this is what it sounds like
– Mo ghuth gan na bréaga, seo an chuma atá air
Fearless and undefined, this is what it sounds like
– Gan eagla agus neamhshainithe, seo an chuma atá air
Truth after all this time, our voices all combined
– Fírinne tar éis an ama seo go léir, ár nguthanna go léir le chéile
When darkness meets the light, this is what it sounds like
– Nuair a bhuaileann dorchadas an solas, seo an chuma atá air


HUNTR/X

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: