HUNTR/X – Takedown Englisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

Takedown, takedown
– Auszeschalten, auszeschalten
Takedown, down, down, down (HUNTR/X girls to the world)
– Takedown, down, down, down (JUEGD / X Meedchen An D ‘ Welt)
Takedown, takedown
– Auszeschalten, auszeschalten
Takedown, down, down, down (It’s a takedown)
– Takedown, erof, erof, erof (Et Ass En Takedown)

So sweet, so easy on the eyes, but hideous on the inside
– Sou léif, sou agreabel fir D ‘ Aen, awer ellen vu bannen
Whole life spreading lies, but you can’t hide, baby, nice try
– Dat ganzt Liewen verbreet Ligen, awer dir kënnt iech Net verstoppen, Puppelchen, flotte Versuch
I’m ’bout to switch up these vibes, I finally opened my eyes
– Ech sinn amgaang dës Stëmmung ze verbesseren, ech hunn endlech meng Aen opgemaach
It’s time to kick you straight back into the night
– Et Ass Zäit iech direkt zréck An D ‘ Nuecht ze schéissen

‘Cause I see your real face and it’s ugly as sin
– Well ech gesinn däi Richtegt Gesiicht an et ass ellen wéi Sënn
Time to put you in your place ’cause you’re rotten within
– Zäit iech selwer Op är Plaz ze setzen well dir bannen faul sidd
When your patterns start to show
– Wann Är Mustere weisen
It makes the hatred wanna grow outta my veins
– Si Haten Si Jo Alle Siwe Fir Fra!

I don’t think you’re ready for the takedown
– Ech denken net datt dir prett sidd Fir Den Takedown
Break you into pieces in a world of pain ’cause you’re all the same
– Brécht Iech A Stécker An Enger Welt Vu Péng well dir sidd all d ‘ selwecht
Yeah, it’s a takedown
– Jo, Et Ass En Takedown
A demon with no feelings, don’t deserve to live, it’s so obvious
– En Dämon ouni Gefiller, verdéngt net ze liewen, et ass sou evident

I’ma gear up and take you down (Oh)
– Ech sinn E Gang erop an bréngen dech erof (Oh)
Da-da-da, down
– Ha, echt, déi doen
It’s a takedown (Oh)
– Et Ass En Takedown (Oh)
Da-da-da, down
– Ha, echt, déi doen
I’ma take it down (Oh)
– Ech wäert et erofhuelen (Oh)
Da-da-da, down
– Ha, echt, déi doen
It’s a takedown (Oh)
– Et Ass En Takedown (Oh)
Da-da-da, down (Take it down)
– An et Wéisst een erëm, firwat ee wie wiele soll.

It’s a takedown, I’ma take you out, you break down like, “What?”
– Et Ass En Takedown, ech huelen dech eraus, dir brécht wéi: “wat?”
It’s a takedown, I’ma take you out and I ain’t gonna stop
– Et Ass En Takedown, ech huelen dech eraus an ech wäert net ophalen
정신을 놓고 널 짓밟고 칼을 새겨놔
– 정신을 놓고 널 짓밟고 칼을 새겨놔
You’ll be beggin’ and cryin’, all of you dyin’, never miss my shot
– Dir wäert bieden a kräischen, dir stierft all, verpasst ni mäi Schoss

When your patterns start to show
– Wann Är Mustere weisen
It makes the hatred wanna grow out of my veins
– Si Haten Si Jo Alle Siwe Fir Fra!

I don’t think you’re ready for the takedown
– Ech denken net datt dir prett sidd Fir Den Takedown
당당하게 어둠 엪에 다가서 다 무너뜨려
– 당당하게 어둠 엪에 다가서 다 무너뜨려
Yeah, it’s a takedown
– Jo, Et Ass En Takedown
A demon with no feelings, don’t deserve to live, it’s so obvious
– En Dämon ouni Gefiller, verdéngt net ze liewen, et ass sou evident

I’ma gear up and take you down (Oh)
– Ech sinn E Gang erop an bréngen dech erof (Oh)
Da-da-da, down
– Ha, echt, déi doen
It’s a takedown (Oh)
– Et Ass En Takedown (Oh)
Da-da-da, down
– Ha, echt, déi doen
I’ma take it down (Oh, watch me do it, yeah)
– Ech wäert et erofhuelen (Oh, kuckt wéi ech et maachen, jo)
Da-da-da, down (Ooh)
– Da ginn ech bei hien, bei den zänndokter.
It’s a takedown (Oh)
– Et Ass En Takedown (Oh)
Da-da-da, down (Ooh)
– Da ginn ech bei hien, bei den zänndokter.

Oh, you’re the master of illusion
– Oh, dir sidd De Meeschter Vun Illusioun
나를 속이려 하지마
– 나를 속이려 하지마
Look at all the masses that you’re foolin’
– Kuckt all D ‘ Massen déi dir verschrauft hutt
But they’ll turn on you soon, so how?
– Awer si wäerten iech geschwënn ausschalten, also wéi?
How can you sleep or live with yourself?
– Wéi kënnt dir mat iech selwer schlofen oder liewen?
A broken soul trapped in a nastiest shell
– Eng futtis Séil, an enger béiser Schuel gefaangen
용혼 없는 네 목숨을 근어러 and watch you die
– 용혼 없는 네 목숨을 근어러 a kuckt wéi dir stierft
You can try but you can’t hide
– Dir kënnt probéieren, awer dir kënnt net verstoppen

It’s a takedown, I’ma take you out, you break down like, “What?”
– Et Ass En Takedown, ech huelen dech eraus, dir brécht wéi: “wat?”
It’s a takedown, I’ma take you out and I ain’t gonna stop
– Et Ass En Takedown, ech huelen dech eraus an ech wäert net ophalen
I’ma cut you open, lose control, then rip out your heart
– Ech schneiden dech op, Verléieren D ‘ Kontroll an räissen dann äert Häerz aus
You’ll be beggin’ and cryin’, all of you dyin’
– Dir wäert bieden a kräischen, dir stierft all

I’ma gear up and take you down (Oh)
– Ech sinn E Gang erop an bréngen dech erof (Oh)
Da-da-da, down (Ah)
– Da ginn ech bei hien, bei den zänndokter.
It’s a takedown (Oh)
– Et Ass En Takedown (Oh)
Da-da-da, down (Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah)
– Da ginn ech bei hien, bei den zänndokter.
I’ma take it down (Oh)
– Ech wäert et erofhuelen (Oh)
Da-da-da, down (Ooh)
– Da ginn ech bei hien, bei den zänndokter.
It’s a takedown (Oh)
– Et Ass En Takedown (Oh)
Da-da-da, down (Watch me do it, yeah)
– Da ginn ech bei hien, bei den zänndokter.

Take it down
– Huelt et erof


HUNTR/X

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: