In de
Text
Takedown, takedown
– Auszeschalten, auszeschalten
Takedown, down, down, down (HUNTR/X girls to the world)
– Takedown, down, down, down (JUEGD / X Meedchen An D ‘ Welt)
Takedown, takedown
– Auszeschalten, auszeschalten
Takedown, down, down, down (It’s a takedown)
– Takedown, erof, erof, erof (Et Ass En Takedown)
So sweet, so easy on the eyes, but hideous on the inside
– Sou léif, sou agreabel fir D ‘ Aen, awer ellen vu bannen
Whole life spreading lies, but you can’t hide, baby, nice try
– Dat ganzt Liewen verbreet Ligen, awer dir kënnt iech Net verstoppen, Puppelchen, flotte Versuch
I’m ’bout to switch up these vibes, I finally opened my eyes
– Ech sinn amgaang dës Stëmmung ze verbesseren, ech hunn endlech meng Aen opgemaach
It’s time to kick you straight back into the night
– Et Ass Zäit iech direkt zréck An D ‘ Nuecht ze schéissen
‘Cause I see your real face, and it’s ugly as sin
– Well ech gesinn däi Richtegt Gesiicht, an et ass ellen wéi Sënn
Time to put you in your place, ’cause you’re rotten within
– Zäit iech selwer Op är Plaz ze setzen well dir bannen faul sidd
When your patterns start to show
– Wann Är Mustere weisen
It makes the hatred wanna grow outta my veins
– Si Haten Si Jo Alle Siwe Fir Fra!
I don’t think you’re ready for the takedown
– Ech denken net datt dir prett sidd Fir Den Takedown
Break you into pieces in the world of pain ’cause you’re all the same
– Briechen iech A Stécker An Der Welt Vu Péng well dir all d ‘ selwecht sidd
Yeah, it’s a takedown
– Jo, Et Ass En Takedown
A demon with no feelings don’t deserve to live, it’s so obvious
– En Dämon ouni Gefiller verdéngt net ze liewen, et ass sou evident
I’ma gear up and take you down
– Ech sinn E Gang erop an huelen dech erof
Woah-oh, da-da-da, down
– Et gëtt ebe versicht op allen niveaue suen ze spueren.
It’s a takedown
– Et Ass En Takedown
Woah-oh, da-da-da, down
– Et gëtt ebe versicht op allen niveaue suen ze spueren.
I’ma take it down
– Ech huelen et erof
Woah-oh, da-da-da, down
– Et gëtt ebe versicht op allen niveaue suen ze spueren.
It’s a takedown
– Et Ass En Takedown
Woah-oh, da-da-da, down (Take it down)
– Et gëtt kee gott awer allah an de muhammad ass de messenger vum allah.
It’s a takedown, I’ma take you out, you break down like, “What?”
– Et Ass En Takedown, ech huelen dech eraus, dir brécht wéi: “wat?”
It’s a takedown, I’ma take you out, and it ain’t gonna stop
– Et Ass En Takedown, ech huelen dech eraus an et wäert net ophalen
정신을 놓고 널 짓밟고 칼을 새겨놔
– 정신을 놓고 널 짓밟고 칼을 새겨놔
You’ll be beggin’ and cryin’, all of you dyin’, never miss my shot
– Dir wäert bieden a kräischen, dir stierft all, verpasst ni mäi Schoss
When your patterns start to show
– Wann Är Mustere weisen
It makes the hatred wanna grow out of my veins
– Si Haten Si Jo Alle Siwe Fir Fra!
I don’t think you’re ready for the takedown
– Ech denken net datt dir prett sidd Fir Den Takedown
당당하게 어둠 앞에 다가서 다 무너뜨려
– 당당하게 어둠 앞에 다가서 다 무너뜨려
Yeah, it’s a takedown, a demon with no feelings
– Jo, et Ass En Takedown, En Dämon ouni Gefiller
Don’t deserve to live, it’s so obvious
– Verdéngt net ze liewen, et ass sou evident
I’ma gear up and take you down
– Ech sinn E Gang erop an huelen dech erof
Woah-oh, da-da-da, down
– Et gëtt ebe versicht op allen niveaue suen ze spueren.
It’s a takedown
– Et Ass En Takedown
Woah-oh, da-da-da, down
– Et gëtt ebe versicht op allen niveaue suen ze spueren.
I’ma take it down (Watch me do it, yeah)
– Ech wäert et erofhuelen (kuckt wéi ech et maachen, jo)
Woah-oh, da-da-da, down
– Et gëtt ebe versicht op allen niveaue suen ze spueren.
It’s a takedown (Ooh)
– Et Ass En Takedown (Ooh)
Woah-oh, da-da-da, down (Ooh)
– Da ginn Ech bei hien, bei den zänndokter.
Oh, you’re the master of illusion
– Oh, dir sidd De Meeschter Vun Illusioun
나를 속이려 하지마
– 나를 속이려 하지마
Look at all the masses that you’re foolin’
– Kuckt all D ‘ Massen déi dir verschrauft hutt
But they’ll turn on you soon, so how?
– Awer si wäerten iech geschwënn ausschalten, also wéi?
How can you sleep or live with yourself?
– Wéi kënnt dir mat iech selwer schlofen oder liewen?
A broken soul trapped in a nastiest shell
– Eng futtis Séil, an enger béiser Schuel gefaangen
영혼없는 니 목숨을 귾으러 and watch you die
– 영혼없는 니 목숨을 귾으러 a kuckt wéi dir stierft
You can try but you can’t hide
– Dir kënnt probéieren, awer dir kënnt net verstoppen
It’s a takedown, I’ma take you out (Oh, woah-oh, woah-oh)
– Et Ass En Takedown, ech huelen dech eraus (Oh, woah-oh, woah-oh)
You break down like “What?”
– Si briechen wéi “Wat?”
It’s a takedown, I’ma take you out (Oh, woah-oh, woah-oh)
– Et Ass En Takedown, ech huelen dech eraus (Oh, woah-oh, woah-oh)
And I ain’t gonna stop
– An ech wäert net ophalen
I’ma cut you up, you’ll lose control (Oh, woah-oh, woah-oh)
– Ech wäert dech opschneiden, dir wäert D ‘ Kontroll verléieren (Oh, woah-oh, woah-oh)
Then rip out your heart
– Da räisst däin Häerz aus
You’ll be beggin’ and cryin’, all of you dyin’ (Oh, woah-oh, woah-oh)
– Dir wäert bieden a kräischen, dir stierft all (Oh, woah-oh, woah-oh)
I’ma gear up and take you down
– Ech sinn E Gang erop an huelen dech erof
Oh, woah-oh, da-da-da, down (La-la-la)
– Et gëtt kee gott awer allah an de muhammad ass de messenger vum allah.
It’s a takedown (Oh)
– Et Ass En Takedown (Oh)
Oh, woah-oh, da-da-da, down (Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah)
– Et gëtt kee gott awer allah an de muhammad ass de messenger vum allah.
I’ma take it down
– Ech huelen et erof
Oh, woah-oh, da-da-da, down (Ooh)
– Et gëtt kee gott awer allah an de muhammad ass de messenger vum allah.
It’s a takedown (Ooh)
– Et Ass En Takedown (Ooh)
Oh, woah-oh, da-da-da, down (Watch me do it, yeah)
– A mir ënnerstëtze sie wou mer nëmme kënnen (wann mir net grad zu veianen um nëssmaart sin).
Take it down
– Huelt et erof
