In de
Text
After the ecstasy, testing for pregnancy, prayin’ in MP3
– No Der Ekstase, Schwangerschaftstest, Gebied AM MP3
I’m scared to let you see into the whole machine, leave it all on the field
– Ech Fäerten iech an der Ganzer Maschinn ze gesinn, loosst alles Um Feld
Your metal detector hits my precious treasure, I’m nobody’s daughter
– Däi Metalldetektor trëfft mäi wäertvolle Schatz, ech si kengem Seng Duechter
Yeah, baby, I’m free, I’m free
– Jo, Puppelchen, ech si fräi, ech si fräi
Free, I’m free
– Fräi, ech si fräi
But deep in my matter, you’re changing my patterns
– Awer déif A menger Saach ännert dir meng Musteren
Your helix is right through me
– Är Helix ass direkt duerch mech
Bars on my windows, you bust them wide open
– Gitter op meng Fënsteren, dir sprengt se wäit op
‘Til clearness is all I see
– Bis Kloerheet alles ass wat ech gesinn
I’ll try letting the answer be part of the dance as I trip and I stumble
– Ech probéieren D ‘ Äntwert Deel Vum Danz Ze loossen wéi ech stierzen a stierzen
Yeah, baby, I’m free, I’m free
– Jo, Puppelchen, ech si fräi, ech si fräi
I’m free
– Ech si fräi
(Ah) Lips ’round your halo, you asked where I came from, I lied and then I came clean
– (Ah) Lippen ronderëm ären Halo, dir hutt gefrot wou ech hierkommen, ech hunn gelunn an dunn sinn ech erakomm
(Ah-ah) There’s broken blood in me, it passed through my mother from her mother down to me
– (Ah-ah) Do ass gebrachent Blutt a Mir, et ass duerch meng Mamm vun hirer Mamm op mech erofgaang
(Ah-ah-ah-ah) I feel you answer, my hips moving faster, I rode you until I cried
– (Ah-ah-ah) ech fille datt dir äntwert, meng Hëfte si méi séier geplënnert, ech iessen dech bis ech gekrasch hunn
(Ah-ah) How’s it feel being this alive?
– (Ah-ah) wéi fillt et sech sou lieweg ze sinn?
Oh, where did it go?
– Oh, wou ass et gaang?
Oh, wish I’d kept the Clearblue
– Oh, ech wënschen ech hätt De Clearblue behalen
I’d remember how it feels to
– Ech géif mech erënneren wéi et fillt
Be so bare in the throes
– Sief sou plakeg An De Wirbelen
Oh, I wish I’d kept the Clearblue
– Oh, ech wënschen ech hätt De Clearblue behalen
I’d remember how it feels to be
– Ech géif mech erënneren wéi et fillt ze sinn
