Videoclip
Songtext
Mystique is dead
– Mystique ist tot
Last year was bad
– Letztes Jahr war schlecht
I let myself get
– Ich lasse mich bekommen
Sucked in by arithmetic
– Von der Arithmetik angesaugt
Felt great to strip
– Fühlte sich toll an, sich auszuziehen
New waist to hip
– Neue Taille bis Hüfte
I hate to admit
– Ich hasse es zuzugeben
Just how much I paid for it
– Wie viel ich dafür bezahlt habe
Did I cry myself to sleep about that?
– Habe ich mich deswegen in den Schlaf geweint?
Cheat about that?
– Schummeln darüber?
Rot teeth about that?
– Verfaulte Zähne darüber?
Did I sweat hours a week about that?
– Schwitze ich Stunden pro Woche darüber?
Compete about that?
– Konkurrieren darüber?
Lose my freak about that?
– Verliere ich deswegen meinen Freak?
Huh, all of the above
– Huh, all das oben genannte
I wanna punch the mirror
– Ich will den Spiegel schlagen
To make her see that this won’t last
– Damit sie sieht, dass das nicht von Dauer ist
It might be months of bad luck
– Es könnten Monate des Unglücks sein
But what if it’s just broken glass?
– Aber was ist, wenn es nur Glasscherben sind?
I spent my summer getting lost in math
– Ich habe meinen Sommer damit verbracht, mich in Mathe zu verlieren
Making weight took all I had
– Gewicht zu machen hat alles gekostet, was ich hatte
Won’t outrun her if you don’t hit back
– Werde ihr nicht entkommen, wenn du nicht zurückschlägst
It’s just broken glass
– Es ist nur zerbrochenes Glas
I’m scared to quit
– Ich habe Angst aufzuhören
Loosen my grip
– Lockere meinen Griff
It’s tough to admit
– Es ist schwer zuzugeben
Just how much I get from it
– Wie viel ich davon bekomme
When I cry myself to sleep about that
– Wenn ich mich darüber in den Schlaf weine
Cheat about that
– Betrügen Sie darüber
Get in too deep about that
– Gehen Sie zu tief darüber ein
When I sweat hours a week about that
– Wenn ich Stunden in der Woche darüber schwitze
Compete about that
– Konkurrieren Sie darüber
Lettin’ her treat me like that
– Lass sie mich so behandeln
I think that it’s love
– Ich denke, dass es Liebe ist
I wanna punch the mirror
– Ich will den Spiegel schlagen
To make her see that this won’t last
– Damit sie sieht, dass das nicht von Dauer ist
It might be months of bad luck
– Es könnten Monate des Unglücks sein
But what if it’s just broken glass?
– Aber was ist, wenn es nur Glasscherben sind?
I spent my summer getting lost in math
– Ich habe meinen Sommer damit verbracht, mich in Mathe zu verlieren
Making weight took all I had
– Gewicht zu machen hat alles gekostet, was ich hatte
Won’t outrun it if you don’t hit back
– Werde es nicht überholen, wenn du nicht zurückschlägst
It’s just broken glass
– Es ist nur zerbrochenes Glas
Keep the faith (Broken glass)
– Behalte den Glauben (Zerbrochenes Glas)
Same mistakes (Broken glass)
– Gleiche Fehler (Glasscherben)
Just a phase (Broken glass)
– Nur eine Phase (Glasscherben)
Just a phase
– Nur eine Phase
I wanna punch the mirror
– Ich will den Spiegel schlagen
To make her see that this won’t last
– Damit sie sieht, dass das nicht von Dauer ist
It might be months of bad luck
– Es könnten Monate des Unglücks sein
But what if it’s just broken glass?
– Aber was ist, wenn es nur Glasscherben sind?
I spent my summer getting lost in math
– Ich habe meinen Sommer damit verbracht, mich in Mathe zu verlieren
Making weight takes all I had
– Gewicht zu machen braucht alles, was ich hatte
Won’t outrun it if you don’t hit back
– Werde es nicht überholen, wenn du nicht zurückschlägst
It’s just broken glass
– Es ist nur zerbrochenes Glas
