Sefo – Yerinde Dur Türgi Sõnu & Eesti Tõlge

videoklipp

Sõnu

(Ye-yerinde) Yerinde dur
– (Söö kohapeal) seisa paigal
O seni bulur, ya
– Ta leiab sind, kas
Biri olur
– Keegi juhtub
Ellerin olur, ya (Pu, pu)
– Teil on käed, ya (Pu, pu)
Caddede tur
– Tuur tänaval
Nasıl unutur, ya?
– Kuidas ta võis unustada?
Konuş, otur
– Räägi, istu maha
Eller avutur, ya
– Lohutage käsi, kas

Vay, vay, vay, vay, vay, vay (Ah, ah)
– Noh, hästi, hästi, hästi, hästi (Oh, oh)
Demet ablam, hoş geldin, otur be şöyle
– Suur õde, Tere tulemast, istu niimoodi maha
Gucci takımlar, şekilsin öyle (Ah, ah)
– Gucci ülikonnad, sa oled nii vormitud (Oh, oh)
Kıyakmış ablam, b-b-bana da söyle
– Kena õde, b-B-ütle mulle ka
(Reggae) Reggaeton, rap, pop ya da rock
– (Reggae) Reggaeton, räpp, pop või rock
Yaptım hepsini sizden uzak
– Ma olen teinud seda kõike sinust eemal
Kurul-kuruldu kankam, kurdu tuzak
– Laud oli seatud, mu sõber, lõks oli seatud
Daha kaz gelecek, lan, ne salaksın (Pu)
– Hanesid tuleb veel, Kurat, mis idioot sa oled (Pu)
B-b-benim daha iyi (Heh), sevin bari (Heh)
– B-B-minu parem (Heh), vähemalt olla õnnelik (Heh)
Gökçeada’ya gel, veri’m daireyi (Gel)
– Tule G-sse, Minu andmed, korter (tule)
Gül Pansiyon’da evim gari
– Minu maja on Gari sisse G Sprl Pension
Alamadım hâlâ bi’ Ferrari (Pu, pu)
– Ma ei saa ikka veel Ferrarit (Pu, pu)
S-s-sen, sen, sen, sen yedin naneyi (Heh)
– S-s-sina, sina, sina, sa sõid Piparmünt (Heh)
N’ol’cak, n’ol’cak evin hâli? (Ha)
– Mis toimub, milline on maja olukord? (Ha)
Dönmüş bir ton film dahi
– Ton geenius filme, mis on tagasi
Ayarladım beş filinta, iyi
– Olen korraldanud viis faili, hästi

Yerinde dur (Dur)
– Seisa paigal (peatu)
O seni bulur, ya
– Ta leiab sind, kas
Biri olur
– Keegi juhtub
Ellerin olur, ya (Pu, pu)
– Teil on käed, ya (Pu, pu)
Caddede tur
– Tuur tänaval
Nasıl unutur, ya?
– Kuidas ta võis unustada?
Konuş, otur
– Räägi, istu maha
Eller avutur, ya
– Lohutage käsi, kas

Sormadım, şimdi kimle ner’de?
– Ma ei küsinud, kes kellega nüüd Neris on?
Bi’ şey duymadım ve görmedim
– Ma ei kuulnud midagi ega näinud
Onu utandıran bu cümlelerde
– Nendes lausetes, mis teda häbistavad
Gözleri, kısılıyo’ gözleri
– Tema silmad, tema kissitavad silmad
Ö-ö-özledim, ben seni özledim (Ha, ha)
– Oh-oh-ma igatsen sind, ma igatsen sind (Ha, ha)
Bir minik tuttu sözleri (Pu, pu, pu)
– Natuke hoidis sõnu (Pu, pu, pu)
Yazdı tam kalbin üstüne
– Ta kirjutas otse oma südame peal
“Sar, beni sar, sana göstereyim”
– “Mähi, mähi mind, ma näitan sulle”

Yerinde dur
– Seisa paigal
O seni bulur, ya
– Ta leiab sind, kas
Biri olur
– Keegi juhtub
Ellerin olur, ya (Vay, vay)
– Sul on käed, ya (hästi, hästi)
Caddede tur
– Tuur tänaval
Nasıl unutur, ya? (Vay, vay)
– Kuidas ta võis unustada? (Noh, hästi)
Konuş otur
– Räägi, istu maha
Eller avutur, ya
– Lohutage käsi, kas
Yerinde dur
– Seisa paigal
O seni bulur, ya
– Ta leiab sind, kas
Biri olur
– Keegi juhtub
Ellerin olur, ya
– Teil on käed, kas
Caddede tur
– Tuur tänaval
Nasıl unutur, ya?
– Kuidas ta võis unustada?
Konuş otur
– Räägi, istu maha
Eller avutur, ya
– Lohutage käsi, kas

Vay, vay, vay, vay, vay, vay
– Noh, hästi, hästi, hästi, hästi, hästi, hästi
Va-vay, vay, vay
– Oot-Oot, Oot, Oot
Demet ablam, vay, vay, vay
– Minu suur õde, hästi, hästi, hästi
V-v-v-vay, vay, vay
– W-w-w-hästi, hästi, hästi
(Ne o “Demet abla, Memet abla” bilmem ne?)
– (Mis see on “suur õde, suur õde Memet ” mida ma ei tea?)


Sefo

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: