videoklipp
Lyrisk
(Ye-yerinde) Yerinde dur
– (Ät-på-plats) stå still
O seni bulur, ya
– Han kommer att hitta dig, antingen
Biri olur
– Någon händer
Ellerin olur, ya (Pu, pu)
– Du har händer, ya (Pu, pu)
Caddede tur
– Tour ner på gatan
Nasıl unutur, ya?
– Hur kunde han glömma?
Konuş, otur
– Prata, sätt dig ner
Eller avutur, ya
– Trösta händerna, antingen
Vay, vay, vay, vay, vay, vay (Ah, ah)
– Tja, ja, ja, ja, ja, ja (åh, åh)
Demet ablam, hoş geldin, otur be şöyle
– Storasyster, välkommen, sätt dig ner så här
Gucci takımlar, şekilsin öyle (Ah, ah)
– Gucci kostymer, du är så formad (Oh, oh)
Kıyakmış ablam, b-b-bana da söyle
– Trevlig syster, b-B-berätta för mig också
(Reggae) Reggaeton, rap, pop ya da rock
– (Reggae) Reggaeton, rap, pop eller rock
Yaptım hepsini sizden uzak
– Jag har gjort allt ifrån dig
Kurul-kuruldu kankam, kurdu tuzak
– Styrelsen var inställd, min vän, fällan var inställd
Daha kaz gelecek, lan, ne salaksın (Pu)
– Det kommer fler gäss, fan, vilken idiot du är (Pu)
B-b-benim daha iyi (Heh), sevin bari (Heh)
– B-B-my bättre (Heh), åtminstone vara glad (Heh)
Gökçeada’ya gel, veri’m daireyi (Gel)
– Kom till G Xxxk Xxxeada, mina data, lägenheten (kom)
Gül Pansiyon’da evim gari
– Mitt hus är gari i G XXL Pension
Alamadım hâlâ bi’ Ferrari (Pu, pu)
– Jag kan fortfarande inte få en Ferrari (Pu, pu)
S-s-sen, sen, sen, sen yedin naneyi (Heh)
– S-s-du, du, du, du åt myntan (Heh)
N’ol’cak, n’ol’cak evin hâli? (Ha)
– Vad händer, hur är läget i huset? (Hektar)
Dönmüş bir ton film dahi
– Massor av geniala filmer som har återvänt
Ayarladım beş filinta, iyi
– Jag har ordnat fem filer, bra
Yerinde dur (Dur)
– Stå still (stopp)
O seni bulur, ya
– Han kommer att hitta dig, antingen
Biri olur
– Någon händer
Ellerin olur, ya (Pu, pu)
– Du har händer, ya (Pu, pu)
Caddede tur
– Tour ner på gatan
Nasıl unutur, ya?
– Hur kunde han glömma?
Konuş, otur
– Prata, sätt dig ner
Eller avutur, ya
– Trösta händerna, antingen
Sormadım, şimdi kimle ner’de?
– Jag frågade inte, vem är i ner med vem nu?
Bi’ şey duymadım ve görmedim
– Jag hörde ingenting och jag såg inte
Onu utandıran bu cümlelerde
– I dessa meningar som generar honom
Gözleri, kısılıyo’ gözleri
– Hans ögon, hans kisande ögon
Ö-ö-özledim, ben seni özledim (Ha, ha)
– Åh-Åh-jag saknar dig, Jag saknar dig (Ha, ha)
Bir minik tuttu sözleri (Pu, pu, pu)
– Lite höll orden (Pu, pu,pu)
Yazdı tam kalbin üstüne
– Han skrev rätt på toppen av sitt hjärta
“Sar, beni sar, sana göstereyim”
– “Wrap, wrap me, jag ska visa dig”
Yerinde dur
– Stå stilla
O seni bulur, ya
– Han kommer att hitta dig, antingen
Biri olur
– Någon händer
Ellerin olur, ya (Vay, vay)
– Du kommer att ha händer, ya (ja, ja)
Caddede tur
– Tour the street
Nasıl unutur, ya? (Vay, vay)
– Hur kunde han glömma? (Tja, ja)
Konuş otur
– Prata, sätt dig ner
Eller avutur, ya
– Trösta händerna, antingen
Yerinde dur
– Stå stilla
O seni bulur, ya
– Han kommer att hitta dig, antingen
Biri olur
– Någon händer
Ellerin olur, ya
– Om du har händer, antingen
Caddede tur
– Tour ner på gatan
Nasıl unutur, ya?
– Hur kunde han glömma?
Konuş otur
– Prata, sätt dig ner
Eller avutur, ya
– Trösta händerna, antingen
Vay, vay, vay, vay, vay, vay
– Väl, väl, väl, väl, väl, väl
Va-vay, vay, vay
– Whoa-whoa, whoa, whoa
Demet ablam, vay, vay, vay
– Min stora syster, ja, ja, ja
V-v-v-vay, vay, vay
– W-w-w-väl, väl, väl
(Ne o “Demet abla, Memet abla” bilmem ne?)
– (Vad är det “storasyster, storasyster Memet” vad vet jag inte?)
