videoclip
Lyrisch
Knew when I felt it hit
– Wist toen ik voelde dat het sloeg
Stood in the park under the eclipse
– Stond in het park onder de eclips
It was only a field trip
– Het was maar een excursie.
Till it cooled my blood
– Tot het mijn bloed afkoelde
That’s how it tends to start
– Zo begint het
You’re in the light, then you’re in the dark
– Je bent in het licht, Dan ben je in het donker
Then someone throws a flare
– Dan gooit iemand een fakkel
You tasted my underwear
– Je proefde mijn ondergoed
I knew we were fucked
– Ik wist dat we geneukt waren
My bed is on fire
– Mijn bed staat in brand
Mama, I’m so scared
– Mama, ik ben zo bang.
Don’t know how to come back
– Weet niet hoe terug te komen
Once I get out on the edge
– Als ik eenmaal op de rand ben
He spit in my mouth like
– Hij spuugde in mijn mond als
He’s sayin’ a prayer
– Hij zegt Een gebed
But now I’m cryin’ on the phone
– Maar nu huil ik aan de telefoon
Swearing nothing’s wrong
– Zweren dat er niets aan de hand is
Blame it on
– Geef het de schuld
Uh-uh, uh-uh-uh
– Uh-uh, uh-uh-uh
Current affairs (Girl, your pussy good, it grip me good a me fi tell you)
– Actualiteit (meisje, je poesje goed, het grip me goed Een me fi je vertellen)
Uh-uh, uh-uh-uh
– Uh-uh, uh-uh-uh
Current affairs (Girl, your pussy good, it grip me good a me fi tell you)
– Actualiteit (meisje, je poesje goed, het grip me goed Een me fi je vertellen)
Uh-uh, uh-uh-uh
– Uh-uh, uh-uh-uh
All alone in my room
– Helemaal alleen in mijn kamer
Watching the tape of their honeymoon
– Bekijk de video van hun huwelijksreis
On the boat, it was pure and true
– Op de boot was het puur en waar
Then the film came out
– Toen kwam de film uit
Hope that we can ignore (Oh-oh-oh)
– Hoop dat we kunnen negeren (Oh-oh-oh)
Voices we hear through the open door (Oh-oh-oh)
– Stemmen die we horen door de open deur (Oh-oh-oh)
Would you dive to the ocean floor
– Zou je duiken naar de oceaanbodem
Just to take my pearl?
– Om mijn parel te pakken?
‘Cause my bed is on fire (‘Cause my bed is on fire)
– ‘Cause my bed is on fire (‘Cause my bed is on fire)
Mama, I’m so scared (Mama, I’m so scared)
– Mama, Ik ben zo bang (Mama, Ik ben zo bang)
Were you ever like this (Were you ever like this?)
– Was je ooit zo (was je ooit zo?)
Once you went out on the edge?
– Zodra je op de rand ging?
He spit in my mouth like
– Hij spuugde in mijn mond als
He’s sayin’ a prayer
– Hij zegt Een gebed
But now I’m cryin’ on the phone
– Maar nu huil ik aan de telefoon
Swearing nothing’s wrong
– Zweren dat er niets aan de hand is
Blame it on
– Geef het de schuld
Uh-uh, uh-uh-uh
– Uh-uh, uh-uh-uh
Current affairs (Affairs)
– Actualiteit (zaken)
But now I’m high enough to know (Affairs)
– Maar nu ben ik hoog genoeg om te weten (zaken)
Yeah, I think he’s gon’ blame it on
– Ja, ik denk dat hij het de schuld geeft.
Uh-uh, uh-uh-uh
– Uh-uh, uh-uh-uh
Current affair-air-airs (Girl, your pussy good, it grip me good a me fi tell you)
– Current affair-air-airs (Girl, your pussy good, it grip me good a me fi tell you)
(Girl, your pussy good, it grip me good)
– (Meisje, je poesje goed, het grip me goed)
Current affair-airs (Girl, your pussy good, it grip me, girl, your pussy good, it grip me good)
– Current affair-airs (Girl, your pussy good, it grip me, girl, your pussy good, it grip me good)
Uh-uh, uh-uh-uh
– Uh-uh, uh-uh-uh
Current affairs
– Actualiteit
Affairs
– Zaak
