videoclip
Lyrisch
This is the worst I’ve been since I’ve been home
– Dit is het ergste dat ik ben geweest sinds ik thuis ben
Tried to quit, been a week, need a quick pull
– Probeerde te stoppen, was een week, heb een snelle trek nodig
This is the worst I’ve been since I’ve been old
– Dit is het ergste dat ik ben geweest sinds ik oud ben
Stealing bottles from the basement
– Flessen stelen uit de kelder
Hard to recreate
– Moeilijk te recreëren
The way I felt when I was seventeen
– Hoe ik me voelde toen ik zeventien was
I’ll keep trying if it kills me, baby
– Ik zal blijven proberen als het me doodt, baby.
Suburbia feels the same as it used to
– Suburbia voelt hetzelfde als vroeger
Park the bike, wipe the sweat, what’s it come to?
– Parkeer de fiets, veeg het zweet af, waar gaat het om?
I’m facing the summer of my senior
– Ik ga de zomer van mijn senior tegemoet
All the bridges I crossed are burned
– Alle bruggen die ik overstak zijn verbrand.
I’ll be honest, I wasn’t perfect
– Ik zal eerlijk zijn, Ik was niet perfect.
I’ll be honest, you weren’t either
– Ik zal eerlijk zijn, jij ook niet.
I draw my line in the sand, the sand
– Ik trek mijn Lijn in het zand, het zand
Coming from a high on the first of July
– Komend van een hoogte op 1 juli
I couldn’t read your mind
– Ik kon je gedachten niet lezen
I couldn’t read your mind
– Ik kon je gedachten niet lezen
Haven’t thought for a while
– Ik heb al een tijdje niet nagedacht.
Really can’t deny that I think about the time
– Kan echt niet ontkennen dat ik denk aan de tijd
I think about the time
– Ik denk aan de tijd
I crossed your mind
– Ik kwam in je gedachten
I crossed your mind
– Ik kwam in je gedachten
I crossed your mind
– Ik kwam in je gedachten
Yeah-yeah
– Ja-ja
This is the first I took in the fresh air
– Dit is de eerste die ik in de frisse lucht nam
Down the block on my walk from the beach stairs
– Down the block op mijn wandeling van het strand trappen
This is the first I’ve noticed the small tears
– Dit is de eerste die ik heb gemerkt de kleine tranen
Taking bottles from the basement
– Flessen uit de kelder halen
Hard to recreate
– Moeilijk te recreëren
The way I felt when I was seventeen
– Hoe ik me voelde toen ik zeventien was
I’ll keep trying if it kills me, baby
– Ik zal blijven proberen als het me doodt, baby.
Coming from a high on the first of July
– Komend van een hoogte op 1 juli
I couldn’t read your mind
– Ik kon je gedachten niet lezen
I couldn’t read your mind
– Ik kon je gedachten niet lezen
Haven’t thought for a while
– Ik heb al een tijdje niet nagedacht.
Really can’t deny that I think about the time
– Kan echt niet ontkennen dat ik denk aan de tijd
I think about the time
– Ik denk aan de tijd
I crossed your mind
– Ik kwam in je gedachten
I crossed your mind
– Ik kwam in je gedachten
I crossed your mind
– Ik kwam in je gedachten
Yeah-yeah (Did I?)
– Ja – ja (heb ik?)
Ooh, I crossed your mind
– Ooh, ik kwam in je gedachten
Ooh, I crossed your mind
– Ooh, ik kwam in je gedachten
Ooh, I crossed your mind
– Ooh, ik kwam in je gedachten
Ooh, I crossed your mind
– Ooh, ik kwam in je gedachten
Ooh, I crossed your mind
– Ooh, ik kwam in je gedachten
Ooh, I crossed your mind
– Ooh, ik kwam in je gedachten
Ooh, I crossed your mind
– Ooh, ik kwam in je gedachten
Ooh, I crossed your mind
– Ooh, ik kwam in je gedachten
Ooh, I crossed your mind
– Ooh, ik kwam in je gedachten
