Video isječak
Tekst Pjesme
We were in a race to grow up
– Žurili smo odrasti
Yesterday, through today, ’til tomorrow
– Jučer, danas i do sutra
But when the plant blew up
– Ali kad je tvornica eksplodirala,
A piece of shrapnel flew and slowed that part of you
– Komad gelera odletio je u stranu i usporio kretanje tog dijela vašeg tijela
The doctors gave you until the end of the night
– Liječnici su ti dali vremena da izdržiš ostatak noći.
But not ’til daylight (Not ’til daylight), not ’til daylight (Not ’til daylight)
– Ali ne do zore (ne do zore), ne do zore (Ne do zore)
Time passes slower in the flicker of the hospital light
– Vrijeme teče sporije u treperenju bolničkog svjetla
I pray the race is worth the fight
– Molim se da se utrka isplati boriti
Made a fool of myself down on Tennessee Street
– Napravio si budalu od sebe u ulici Tennessee.
It wasn’t pretty like the movies
– Nije bilo tako lijepo kao u filmovima
It was ugly, like what they all did to me
– Bilo je odvratno, poput onoga što su mi svi učinili
And they did to me what I wouldn’t do to anyone
– I učinili su mi stvari koje ne bih učinio nikome drugome
You know that’s for sure
– Ti to sigurno znaš
Tell me all the time not to worry
– Stalno mi govori da se ne brinem
And think of all the time I’ll, I’ll have with you
– I razmisli o vremenu koje ću provesti s tobom
When I won’t wake up on my own (Wake up on my own), wake up on my own
– Kad se ne mogu probuditi sam (probuditi se sam), probuditi se sam
Held close all the time, knowing I’m half of you
– Privij se uz mene cijelo vrijeme, znajući da sam pola tebe.
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
(Mm-mm, mm-mm, mm-mm-mm)
– (Mm-mm, mm-mm, mm-mm)
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
Lay me down where the trees bend low
– Spusti me tamo gdje se drveće nisko naginje
Put me down where the greenery stings
– Stavi me tamo gdje se zeleni bockaju
I can hear them singin’
– Čujem ih kako pjevaju
“To love me is to suffer me”, and I believe it
– “Voljeti me znači patiti od mene” i vjerujem u to
When I lay with you in that auld lang room
– Kad sam ležao s tobom u toj staroj sobi,
Wishin’ I was the way you say that you are
– Želeći da budem ono što opisuješ.
You’ll go fight a war, I’ll go missing
– Ti ćeš se boriti, a ja ću nestati.
I warned you, for me, it’s not that hard
– Upozorio sam te da mi nije tako teško
That picture on the wall you’re scared of looks just like you
– Ta slika na zidu koje se bojiš izgleda točno poput tebe
I wanna bleed, I wanna hurt the way that boys do
– Želim krvariti, želim povrijediti, kao što to rade dečki.
Maybe you’re right and we should stop watchin’ the news
– Možda si u pravu i trebali bismo prestati gledati vijesti
‘Cause, baby, I’ve never seen brown eyes look so blue
– Jer dušo, nikad nisam vidio da smeđe oči izgledaju tako plavo
Tell me all the time (Tell me all the time) not to worry (Not to worry)
– Stalno mi govori (stalno mi govori) da se ne brinem (ne brinem).
And think of all the time I’ll, I’ll have with you
– I razmisli o vremenu koje ću provesti s tobom
When I won’t wake up on my own (Wake up on my own), wake up on my own
– Kad se ne mogu probuditi sam (neću se moći probuditi sam), neću se moći probuditi sam
Held close all the time, knowin’ I’m half of you
– Cijelo vrijeme si bio tu, znajući da sam pola tebe.
Think of us inside (Think of us inside), after the wedding (After the wedding)
– Misli na nas pod Tušem (misli na nas pod tušem), nakon vjenčanja (nakon vjenčanja)
Sufferin’ the while to lie a time or two
– Pateći od činjenice da morate jednom lagati-drugi
When we won’t wake up on our own (Wake up on our own), wake up on our own (Wake up on our own)
– Kad se ne možemo probuditi sami (probuditi se sami), probuditi se sami (probuditi se sami)
Held close all the time, knowin’ (Knowin’)
– Cijelo je vrijeme bio u blizini, znajući (znajući)
This was all for you
– Sve je to bilo zbog tebe.
Think of us inside
– Misli na nas iznutra
Gardenias on the tile, where it makes no difference who held back from who
– Gardenije na pločicama, gdje nije važno tko se od koga skrivao
To love me is to suffer me
– Voljeti me znači patiti od mene.
