Topenga Ataata
Kupu Tūpato
Nie życzę Ci źle
– Kāore au e hiahia kia mate koe.
Nie życzę Ci źle
– Kāore au e hiahia kia mate koe.
Nie życzę Ci źle
– Kāore au e hiahia kia mate koe.
Nie życzę Ci źle
– Kāore au e hiahia kia mate koe.
Może, tylko by nietoperz wkręcił Ci się w łeb
– Pea tika ki te tiki i te pekapeka i roto i tou mahunga.
Może, żeby Ci zamknęli ulubiony sklep
– Pea kia kati ratou tou toa tino.
By przykleił się jak rzep, pech z tych nie kończących
– Ki te hanga i te reira piri rite Velcro, waimarie kino i te hunga e kore e mutu
Żebyś po spacerze czuła się jak maratończyk
– I muri i te hikoi, ka rite koe ki te kaihauturu marathon.
Żeby ci urosły wąsy, brwi się połączyły
– Kia tupu ai ōu ihu, kia huihui ōu karu
Żeby nikt nie zadzwonił w Twoje urodziny
– Kia kore ai tetahi e karanga i to ra whanau.
Rajstopy się pomarszczyły, sweter skurczył w praniu
– Tights wrinkled, sweater shrunk i roto i te horoi
Mandarynki miały pestki, KiK nie miał rozmiarów
– He wheua o ngā tangerine, kāore he rahi o Kika.
Nie życzę Ci źle
– Kāore au e hiahia kia mate koe.
Nie życzę Ci źle
– Kāore au e hiahia kia mate koe.
Nie życzę Ci źle
– Kāore au e hiahia kia mate koe.
Nie życzę Ci źle
– Kāore au e hiahia kia mate koe.
Całym rokiem, żeby śniła Ci się moja ex
– Te moemoea mo taku ex mo te tau katoa
Żeby na wywiadach ciągle pytali o wiek
– Ki te ui tonu e pā ana ki to koutou tau i roto i te uiuiraa
Żeby zawsze padał śnieg, gdy jedziesz nad morze
– Kia hukarere tonu ai ina haere koe ki te moana
Perpetuum mobile Ci stanęło na przeszkodzie
– Kei te whakararuraru a Perpetuum mobile i a koe
Żeby zakurzony dywan spadał Ci z trzepaka
– Ki te hanga i te whāriki puehu hinga atu tou hama
Żeby Cię zwolnili z Żabki albo ze zmywaka
– Kia pupuhi mai i te niho niho, i te horoi rihi rānei
Toksycznego chłopaka, żebyś pokochała
– He tangata kino ki te aroha ki a koe
I nie miała już orgazmów, tylko udawała (Ah)
– A kihai i ia orgasms muri, ko ia tika te ahua (Ah)
Nie życzę Ci źle
– Kāore au e hiahia kia mate koe.
Nie życzę Ci źle (Ah)
– Kaore au e hiahia kia mate koe (Ah)
Nie życzę Ci źle
– Kāore au e hiahia kia mate koe.
Nie życzę Ci źle
– Kāore au e hiahia kia mate koe.
Żebyś nawet goła już nie była sexy
– Na e kore e waiho koe sexy noa tahanga ake.
Wojtek Gola Ci powiedział, że już go nie kłęcisz
– I ki atu a Wojtek Gola ki a koe e kore koe e noho ki runga i your turi
Żeby stalker śledził Cię najbardziej natrętny
– Na e te stalker stalks koe te tino obsessively
Wszystkie kwiatki zwiędły i bolały zęby (Ah)
– Ko nga putiputi katoa kua maroke, kua whara oku niho (Ah)
Żebyś słodkie dzieci miała jedynie w Bullerbyn
– Ki te whai tamariki orotika anake i Roto I Bullerbyn
Cały odłożony hajs wydała na błędy
– I whakapau moni katoa ia ki ngā hapa.
Żeby Cię zamknęli za—ahehe—hendy
– Kia maukati koe mo-ahehe-Pepa
Żeby Ci wszystkie nudesy z galerii wyciekły
– Kia rere atu ai ēnei mea tahanga katoa mai i te whare whakaaturanga
Nie życzę Ci źle
– Kāore au e hiahia kia mate koe.
Nie życzę Ci źle
– Kāore au e hiahia kia mate koe.
Nie życzę Ci źle
– Kāore au e hiahia kia mate koe.
Nie życzę Ci źle
– Kāore au e hiahia kia mate koe.
Źle, e-eh
– He kino, e-eh
Nie życzę Ci, życzę, nie życzę Ci źle
– Kāore au e hiahia kia pai koe, kāore au e hiahia kia pai koe, kāore au e hiahia kia pai koe
Nie życzę Ci, życzę, nie życzę Ci źle
– Kāore au e hiahia kia pai koe, kāore au e hiahia kia pai koe, kāore au e hiahia kia pai koe
Nie życzę Ci, życzę, nie życzę Ci źle
– Kāore au e hiahia kia pai koe, kāore au e hiahia kia pai koe, kāore au e hiahia kia pai koe
Nie życzę Ci, życzę, nie życzę Ci źle
– Kāore au e hiahia kia pai koe, kāore au e hiahia kia pai koe, kāore au e hiahia kia pai koe
*płacz*
– * te tangi*
Nie życzę Ci źle
– Kāore au e hiahia kia mate koe.
Nie życzę Ci źle
– Kāore au e hiahia kia mate koe.
Nie życzę Ci źle
– Kāore au e hiahia kia mate koe.
Nie życzę Ci źle
– Kāore au e hiahia kia mate koe.
Nie życzę Ci źle
– Kāore au e hiahia kia mate koe.
Nie życzę Ci źle
– Kāore au e hiahia kia mate koe.
Nie życzę Ci źle
– Kāore au e hiahia kia mate koe.
Mm, ah, okej
– Mm, ah, pai
Żeby Cię uczuli na piłkę do nogi
– Ki te hanga koe mate pāwera ki te pōro waewae
Żeby Mochi okazało się zrobione z krowy
– I puta mai ngā niho o Mochi i tētahi kau
Żeby mi się roztopiły te wegańskie lody
– Kia taea ai e au te whakarewa i tēnei aihikirimi kai kai
Żeby Quebo nigdy nie dorównał Jakubowi
– Kia Kore Ai A Quebec e whakataurite Ki A James
Żeby wiatr zawiał mocno w parapet
– Kia kaha ai te hau ki te aukati i te matapihi
A doniczka spadła mi prosto na łapę
– Na ka hinga te kohua ki runga ki toku waewae.
Żebym nie mógł już grać na pianinie
– Kia kore ai e taea e au te whakatangi piana.
Żebym poszedł na chłam grany w kinie
– Kia taea ai e au te haere ki te whare pikitia
Żebym brrr jestem sam sobie winien
– Ki a brrr e nama ana ahau ki ahau
Pewnie modlisz się o mnie, a konkretnie, że zginę, ale-
– Kei te inoi pea koe mo au, ina koa ka mate ahau, engari-
Nie życzysz mi źle
– Kāore koe e hiahia ki te whara i ahau.
