In de
Text
Today is gonna be the day
– Haut wäert Den Dag sinn
That they’re gonna throw it back to you
– Datt se et iech zrécksetzen
By now, you should’ve somehow
– Mëttlerweil sollt dir iergendwéi hunn
Realised what you gotta do
– Realiséiert wat dir maache musst
I don’t believe that anybody
– Ech denken net datt iergendeen
Feels the way I do about you now
– Fillt wéi ech iech elo maachen
Backbeat, the word is on the street
– Backbeat, D ‘ Wuert ass Op Der Strooss
That the fire in your heart is out
– Datt D ‘ Feier an ärem Häerz erausgaang ass
I’m sure you’ve heard it all before
– Ech si sécher datt dir alles scho héieren hutt
But you never really had a doubt
– Awer dir Hutt Ni Wierklech Zweifel
I don’t believe that anybody
– Ech denken net datt iergendeen
Feels the way I do about you now
– Fillt wéi ech iech elo maachen
And all the roads we have to walk are winding
– An all D ‘ Stroossen, déi mir musse Goen, si curvaceous
And all the lights that lead us there are blinding
– A verblend all Luuchten déi eis dohinner féieren
There are many things that I would like to say to you
– Et gi vill Saachen déi ech iech wëll soen
But I don’t know how
– Awer ech weess net wéi
Because maybe
– Well vläicht
You’re gonna be the one that saves me
– Dir wäert deen sinn deen mech rett
And after all
– A schliisslech
You’re my wonderwall
– Dir sidd meng Wonnermauer
Today was gonna be the day
– Haut wier Den Dag
But they’ll never throw it back to you
– Awer si wäerten et iech ni zrécksetzen
By now, you should’ve somehow
– Mëttlerweil sollt dir iergendwéi hunn
Realised what you’re not to do
– Erkannt wat net ze maachen
I don’t believe that anybody
– Ech denken net datt iergendeen
Feels the way I do about you now
– Fillt wéi ech iech elo maachen
And all the roads that lead you there were winding
– An all D ‘ Stroossen, déi dech dohinner gefouert hunn, ware verdréint
And all the lights that light the way are blinding
– A verblend all Luuchten déi De Wee beliichten
There are many things that I would like to say to you
– Et gi vill Saachen déi ech iech wëll soen
But I don’t know how
– Awer ech weess net wéi
I said maybe
– Ech hu vläicht gesot
You’re gonna be the one that saves me
– Dir wäert deen sinn deen mech rett
And after all
– A schliisslech
You’re my wonderwall
– Dir sidd meng Wonnermauer
I said maybe (I said maybe)
– Ech hu vläicht gesot (ech hu vläicht gesot)
You’re gonna be the one that saves me
– Dir wäert deen sinn deen mech rett
And after all
– A schliisslech
You’re my wonderwall
– Dir sidd meng Wonnermauer
I said maybe (I said maybe)
– Ech hu vläicht gesot (ech hu vläicht gesot)
You’re gonna be the one that saves me (That saves me)
– Dir wäert deen sinn deen mech rett (dat rett mech)
You’re gonna be the one that saves me (That saves me)
– Dir wäert deen sinn deen mech rett (dat rett mech)
You’re gonna be the one that saves me (That saves me)
– Dir wäert deen sinn deen mech rett (dat rett mech)
