Céphaz – On a mangé le soleil French Lyrics English Translations

La la-la lala, la la-la la
– La la-la lala, la la-la la
La la-la la, la la-la la
– La la-la la, la la-la la
La-la, la-la, la-la, la
– La-la, la-la, la-la, la
La la-la la
– La la-la la
La la-la la, la-la, la-la, la-la, la
– La la-la la, la-la, la – la, la-la, la

Je m’suis acheté un chien, ça me tient chaud l’hiver
– I bought myself a dog, it keeps me warm in the winter
J’me suis acheté une veste, comme l’année dernière
– I bought myself a jacket, like last year
J’ai fini mon assiette, je n’suis pas seul sur Terre
– I finished my plate, I’m not alone on Earth
Et j’ai un téléphone qui fait de la lumière
– And I have a phone that makes light

On a mangé le Soleil
– We ate the Sun
On a mangé les étoiles
– We ate the stars
On a mangé le ciel
– We ate the sky
Et on a encore la dalle, alors on va manger la Lune
– And we still have the slab, so we’ll eat the Moon
Quart après quart, car après tout on peut se nourrir d’espoir
– Quarter after quarter, because after all we can feed on hope
Se nourrir d’espoir
– Feeding on hope

Je m’suis racheté un chien, comme l’année dernière
– I bought myself a dog, like last year
Ma veste se démode, j’la laisse à l’abbé Pierre
– My jacket goes out of fashion, I leave it to Abbé Pierre
J’ai mangé mon assiette, j’ai remis le couvert
– I ate my plate, I put the cutlery back
J’ai goûté au futur, il a un goût amer
– I tasted the future, it tastes bitter

On a mangé le Soleil
– We ate the Sun
On a mangé les étoiles
– We ate the stars
On a mangé le ciel
– We ate the sky
Et on a encore la dalle, alors on va manger la Lune
– And we still have the slab, so we’ll eat the Moon
Quart après quart, car après tout on peut se nourrir d’espoir
– Quarter after quarter, because after all we can feed on hope
Se nourrir d’espoir
– Feeding on hope

J’ai croqué la vie, avalé les pépins
– I crunched life, swallowed the seeds
J’ai dévoré l’ennui mais j’ai encore faim
– I devoured boredom but I’m still hungry
J’ai léché les trottoirs, la faim jusqu’à la fin
– I licked the sidewalks, hungry to the end
J’ai voulu arrêter mais je me suis bouffé les mains
– I wanted to stop but I ate my hands

On a mangé le Soleil
– We ate the Sun
On a mangé les étoiles
– We ate the stars
On a mangé le ciel
– We ate the sky
Et on a encore la dalle, alors on va manger la Lune
– And we still have the slab, so we’ll eat the Moon
Quart après quart, car après tout on peut se nourrir d’espoir
– Quarter after quarter, because after all we can feed on hope

La la-la lala, la la-la la
– La la-la lala, la la-la la
La la-la la, la la-la la
– La la-la la, la la-la la
La-la, la-la, la-la, la
– La-la, la-la, la-la, la
La la-la la
– La la-la la
La la-la la, la-la, la-la, la-la, la
– La la-la la, la-la, la – la, la-la, la

On a mangé le Soleil
– We ate the Sun
On a mangé les étoiles
– We ate the stars
On a mangé le ciel
– We ate the sky
Et on a encore la dalle, alors on va manger la Lune
– And we still have the slab, so we’ll eat the Moon
Quart après quart, car après tout on peut se nourrir d’espoir
– Quarter after quarter, because after all we can feed on hope
Se nourrir d’espoir
– Feeding on hope




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın