Quevedo – TUCHAT Ispancha Lirika & Ozbekcha Tarjimalar

Videoklip

Lirika

¿Qué hago solo, ma, si hoy es 7 del 7?
– Men yolg’iz nima qilyapman, Ma, u bo’lsa 7 ning 7 bugun?
¿Cuándo le cogí este miedo a to’ lo que me compromete?
– Bu qo’rquvni qachon oldim ‘ menga nima xalaqit beradi?
Pensé que sería feliz estando bien algarete, durmiendo con cualquiera
– Men yaxshi bo’lishdan, hech kim bilan uxlashdan xursand bo’laman deb o’yladim.
Y si supiera’ que llevo un mes igual
– Va agar bilsam ‘men bir oydan beri bir xilman
Tus fotos con él me sientan fatal, y finjo aunque no me da igual
– U bilan bo’lgan fotosuratlaringiz men uchun dahshatli tuyuladi va men o’zimni parvo qilmasam ham

Aquí estoy listo si él no te habla
– Agar u siz bilan gaplashmasa, men tayyorman
Le llego quickly pa’ darte tabla
– Men sizga stol berish tez unga olish
En tu chat metido, tumba’o en la cama
– Sizning suhbatingizda yotoqda yoting
Esperando que me hable’ cuando él no te habla
– U men bilan gaplashishini kutmoqda ‘ u siz bilan gaplashmasa

Mami, no me hable’
– Onajon, men bilan gaplashmang’
Esto es pa’ olvidarte, échame un cable (Cable)
– Bu sizni unutish uchun, menga kabel (kabel)tashlang
Jeje, que si no, no lo consigo, no lo consigo, mami, no lo consigo (Eh)
– Hehe, agar yo’q bo’lsa, men uni olmayman, olmayman, onajon ,men uni olmayman (Eh)
Explícame cómo olvido (Oh-oh) ese piercing de tu ombligo (Oh-oh)
– Menga qanday unutganimni tushuntiring (Oh-oh) qorin tugmachasini teshish (Oh-oh)
Ey, y to’ lo que hay más abajo, baby, cuando nos tocábamos
– Salom, va quyida nima bor, bolam, biz tegayotganimizda
Siempre se mojaba to’ hasta el amanecer, uh
– Har doim nam bo’ldi…tong otguncha, uh
La última vez te lo metí porque dijiste que no estabas con él
– Men uni oxirgi marta sizga qo’ydim, chunki siz u bilan emasligingizni aytdingiz
Fallo mío por confiar en una infiel (Infiel)
– Kofirga ishonganim uchun aybim (kofir)
Mala y adicta a fallar
– Yomon va muvaffaqiyatsizlikka odatlanib qolgan
Qué fácil soy de engañar (Sí)
– Meni aldash qanchalik oson (Ha)
Juré no verte otra ve’, pero sé que aun así (Yo)
– Men sizni yana ko’rmaslikka qasam ichdim’, lekin men buni hali ham bilaman (men)

Caería una y mil vece’ en tu juego mientras tú sigas queriendo jugar
– Men sizning o’yiningizda bir marta va ming marta yiqilib tushardim, agar siz hali ham o’ynashni xohlasangiz
Te veo en todos lado’ aunque cambie de lugar
– Men sizni hamma joyda ko’raman ‘ hatto joylarni o’zgartirsam ham
Y claro que duele, au, si hace un año tú jangueaba’ a mi la’o
– Va, albatta, bu og’riyapti, au, agar bir yil oldin siz mening la’oimga jangueaba’to qilsangiz
Esperando se me derritió el hela’o
– Mening hela’o erib ketishini kutmoqdaman
Y si ahora tú me hablara’ volvería, aunque ya dé igual
– Va agar siz hozir men bilan gaplashmoqchi bo’lsangiz ‘ men qaytib kelgan bo’lardim, hatto muhim bo’lmasa ham

Aquí estoy listo si él no te habla
– Agar u siz bilan gaplashmasa, men tayyorman
Le llego quickly pa’ darte tabla
– Men sizga stol berish tez unga olish
En tu chat metido, tumba’o en la cama
– Sizning suhbatingizda yotoqda yoting
Esperando que me hable’ cuando él no te habla (Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)
– U men bilan gaplashishini kutmoqda ‘u siz bilan gaplashmasa (Ah-ah-ah-ah-ah-ah)

Sigues presente
– Siz hali ham hozirsiz
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Mening to’shagimda emas, balki xayolimda
Contigo-Contigo todo era diferente
– Siz bilan-siz bilan hamma narsa boshqacha edi
Todavía sigues presente
– Siz hali ham hozirsiz
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Mening to’shagimda emas, balki xayolimda
(A tu—A tu lado to’ era diferente)
– (Sizning-siz tomonga uchun ‘ boshqacha edi)
Todavía sigues presente
– Siz hali ham hozirsiz
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Mening to’shagimda emas, balki xayolimda
Contigo todo era diferente
– Siz bilan hamma narsa boshqacha edi
Todavía sigues presente
– Siz hali ham hozirsiz
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Mening to’shagimda emas, balki xayolimda
A tu lado to’ era diferente
– Sizning yoningizda’ bu boshqacha edi

Y si tú te va’ (Ah), llegan veinte má’ (Tú lo sabe’, mami)
– Va agar borsangiz ‘ (Ah), yana yigirma keling ‘(siz buni bilasiz’, onajon)
Si me pongo, te olvido, tú sabes que soy capaz (Obvio)
– Agar kiysam, sizni unutaman, bilasizki, men qodirman (aniq)
El problema es que yo no quiero (Nah), quiero besarme contigo na’ má’ (Na’ má’)
– Muammo shundaki, men istamayman (Nah), men siz bilan na ‘ ma ‘(Na ‘ma’)
Quiero perrear contigo na’ má’, chi-chi-chingar contigo na’ má’
– Men siz bilan na-ma, chi-chi-fuck siz bilan na-ma

En cuerpo sigues presente
– Tanada siz hali ham mavjudsiz
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Mening to’shagimda emas, balki xayolimda
Contigo todo era diferente
– Siz bilan hamma narsa boshqacha edi
Todavía sigues presente (Ey)
– Siz hali ham hozirsiz (Ey)
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Mening to’shagimda emas, balki xayolimda
A tu lado to’ era diferente
– Sizning yoningizda’ bu boshqacha edi
Todavía sigues presente (Woh-woh-woh-woh)
– Siz hali ham hozirsiz (voh-voh-voh)
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Mening to’shagimda emas, balki xayolimda
Contigo todo era diferente
– Siz bilan hamma narsa boshqacha edi
Todavía sigues presente (Eh-eh-eh)
– Siz hali ham hozirsiz (Eh-eh-eh)
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Mening to’shagimda emas, balki xayolimda
A tu lado to’ era diferente
– Sizning yoningizda’ bu boshqacha edi

(Sigues presente)
– (Hali ham mavjud)
(No en mi cama, pero sí en mi mente)
– (Mening to’shagimda emas, balki mening fikrimda)
(Contigo todo era diferente)
– (Siz bilan hamma narsa boshqacha edi)
(Todavía sigues presente)
– (Siz hali ham hozirsiz)
(No en mi cama, pero sí en mi mente)
– (Mening to’shagimda emas, balki mening fikrimda)
(A tu lado to’ era diferente)
– (Sizning yoningizda ‘ boshqacha edi)
El verano pasa rápido (Todavía sigues presente)
– Yoz tez o’tadi (siz hali ham atrofdasiz)
(No en mi cama, pero sí en mi mente)
– (Mening to’shagimda emas, balki mening fikrimda)
El verano ya va a acabar (Contigo todo era diferente)
– Yoz tugash arafasida (siz bilan hamma narsa boshqacha edi)
(Todavía sigues presente)
– (Siz hali ham hozirsiz)
Y no quiero que termine (No en mi cama, pero sí en mi mente)
– Va men uning tugashini xohlamayman (to’shagimda emas, balki xayolimda)
Sin que te lo vuelva a dar (A tu lado to’ era diferente)
– Men sizga yana bermasdan (sizning yoningizda’ bu boshqacha edi)


Quevedo

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: