In de
Text
It’s so silly of me to act like I don’t need you bad
– Et ass sou domm vu mir ze maachen wéi wann ech dech net schlecht brauch
When all, all I can think about is us since I seen you last
– Wann alles wat ech ka denken, mir sinn zënter der leschte kéier wou ech dech gesinn hunn
I know I didn’t have to walk away
– Ech weess datt ech net muss fort goen
All I had to do was ask for space
– Alles wat ech maache muss war No Plaz ze froen
I’m telling you, be on your way
– Ech soen iech, gitt op de wee
When I told you to fall back
– Wéi ech iech gesot hunn zréckzekommen
So can you come pick up your clothes?
– Also kënnt dir är Kleeder ofhuelen kommen?
I have them folded
– Ech hunn se geklappt
Meet me at the door while it’s still open
– Trefft mech Bei Der Dier wärend se nach op ass
I know it’s getting cold out, but it’s not frozen
– Ech weess datt et dobausse kal gëtt, awer et ass net gefruer
So come pick up your clothes
– Also kommt an huelt är Kleeder of
I have them folded
– Ech hunn se geklappt
I’ll let your body decide if this is good enough for you
– Ech loossen äre Kierper entscheeden ob dat gutt genuch fir iech ass
Already folding it for you
– Klappt et scho fir Iech
Already folding up for you
– Scho fir iech geklappt
I’ll let your body decide if this is good enough for you
– Ech loossen äre Kierper entscheeden ob dat gutt genuch fir iech ass
Already folding it for you
– Klappt et scho fir Iech
Already folding up for you
– Scho fir iech geklappt
No matter what you do to switch the story up, I know I made my mark
– Egal wat dir maacht fir D ‘Geschicht Op D’ Kopp Ze Dréinen, ech weess datt ech mech En Numm gemaach hunn
And I would still choose you through it all, that’s the crazy part (Crazy part)
– An ech géif dech ëmmer nach duerch alles wielen, dat ass de verréckten Deel (Verréckten Deel)
I don’t need no more empty promises, promise me that you got it
– Ech brauch keng eidel Verspriechen méi, verspriechen mir datt dir et verstanen hutt
I don’t need roses, just need some flowers from my garden
– Ech brauch Keng Rosen, ech brauch just E Puer Blummen aus mengem Gaart
Can’t you go back to how you loved on me when you started?
– Kënnt dir net zréckgoen wéi dir mech gär hutt wéi dir ugefaang hutt?
I’ll be here begging for ya, you should be giving me love
– Ech wäert hei sinn fir iech ze bieden, dir sollt mir Léift ginn
All damn day ’til the day is done (Done)
– De ganzen verdammten Dag bis den dag eriwwer ass (Fäerdeg)
So if you wanna go that way, I’ll be waiting on
– Also, wann dir dëse Wee wëllt Goen, waarden ech op iech
For you to come pick up your clothes
– Fir Datt Dir Är Kleeder ofhuele kënnt
I have them folded
– Ech hunn se geklappt
Meet me at the door while it’s still open
– Trefft mech Bei Der Dier wärend se nach op ass
I know it’s getting cold out, but it’s not frozen
– Ech weess datt et dobausse kal gëtt, awer et ass net gefruer
So come pick up your clothes
– Also kommt an huelt är Kleeder of
I have them folded
– Ech hunn se geklappt
So come pick up your clothes
– Also kommt an huelt är Kleeder of
I have them folded
– Ech hunn se geklappt
Meet me at my door while it’s still open
– Trefft mech Bei menger Dier wärend hatt nach op ass
I know it’s getting cold out, but tell me that it’s not frozen
– Ech weess datt et dobausse kal gëtt, awer sot mir datt et net gefruer ass
So come pick up your clothes
– Also kommt an huelt är Kleeder of
I have them folded
– Ech hunn se geklappt
I’ll let your body decide if this is good enough for you
– Ech loossen äre Kierper entscheeden ob dat gutt genuch fir iech ass
Already folding it for you
– Klappt et scho fir Iech
Already folding up for you
– Scho fir iech geklappt
I’ll let your body decide if this is good enough for you
– Ech loossen äre Kierper entscheeden ob dat gutt genuch fir iech ass
Already folding it for you
– Klappt et scho fir Iech
Already folding up for you
– Scho fir iech geklappt
I’ll let your body decide if this is good enough for you
– Ech loossen äre Kierper entscheeden ob dat gutt genuch fir iech ass
Already folding it for you
– Klappt et scho fir Iech
Already folding up for you
– Scho fir iech geklappt
I’ll let your body decide if this is good enough for you
– Ech loossen äre Kierper entscheeden ob dat gutt genuch fir iech ass
Already folding it for you
– Klappt et scho fir Iech
Already folding up for you
– Scho fir iech geklappt
