Videoclip
Lletres
It’s always the loudmouths that can’t count
– Sempre són les boques fortes les que no poden comptar
The right price, I put the AR in the saint’s mouth (talk about it)
– El preu correcte, vaig posar L’AR a la boca del sant (parlar-ne)
Bring all the watches and the chains out
– Traieu tots els rellotges i les cadenes
Heat come, I’m De Niro, I got the safe house
– Calor vine, sóc De Niro, tinc la casa segura
(This is culturally inappropriate)
– (Això és culturalment inapropiat)
Surrounded by niggas with tears that don’t drip
– Envoltat de negres amb llàgrimes que no degoten
(Talk about it)
– (Parlar-ne)
That ain’t the ghost that you appear to go get
– Aquest no és el fantasma que sembla anar a buscar
Finally got the courage but you still a whole bitch
– Finalment tens el coratge però encara ets una gossa sencera
The rest of y’all on my six year ago shit
– La resta de vostès en el meu fa sis anys merda
Every move intentional, the links is atypical
– Cada moviment intencionat, els enllaços són atípics
Like baseball in D.R., you know what the stick’ll do
– Com el beisbol A D. R., saps què farà el pal
(This is culturally inappropriate)
– (Això és culturalment inapropiat)
We got the drop on your shadow
– Tenim la gota a la teva ombra
You know we can get to you
– Saps que podem arribar a tu
The pen to express my dreams and expertise
– La ploma per expressar els meus somnis i experiència
And TEC’s I squeeze
– I TEC squeeze
Coke spots all over like leprosy
– Taques de coca-cola per tot arreu com la lepra
It’s a dark spirit tucked behind the flesh you see
– És un esperit fosc amagat darrere de la carn que veus
Got every single word of the hex I need
– Tinc cada paraula de l’hexagonal que necessito
The death I breathe, the death I see
– La mort que respiro, la mort que veig
Looks so good on ya, the coffin wood on ya
– Ja es veu molt bé, la fusta del taüt ja
Closed casket cause I’m only siccing wolves on ya
– Taüt tancat perquè només estic fent llops
Berlinetta horse power, put them hooves on ya
– Potència del cavall Berlinetta, posa’ls peülles ja
Blow a half a mil in LV leather goods on ya
– Bufa mig mil en articles DE cuir LV ja
We been doing this for eons
– Hem estat fent això durant eons
While you thirsty trying to figure out who you can spill the tea on
– Mentre tens set intentant esbrinar sobre qui pots vessar el te
I’m in coffee fields making mil’s
– Estic en camps de cafè fent mil
You get the chills ’cause this shit is real
– Tens els calfreds perquè aquesta merda és real
Now let me ribbon bowtie your surprise
– Ara deixa’m llaç de cinta la teva sorpresa
The feeling that you get when you realize
– La sensació que tens quan t’adones
It was really you that died and we are so alive
– Va ser realment tu qui va morir i estem tan vius
Conspiracy theory, you can’t believe it’s us
– Teoria de la conspiració, no et pots creure que siguem nosaltres
Soul leave your body like a fentanyl rush
– Ànima deixa el teu cos com una pressa de fentanil
Dead on your back with your eyes looking up
– Mort a l’esquena amb els ulls mirant cap amunt
Chandeliers
– Aranyes
(This is culturally inappropriate)
– (Això és culturalment inapropiat)
Single-handedly boosted rap to its truest place
– El rap en solitari va impulsar el seu lloc més veritable
Fuck speaking candidly, I alone did rejuvenate
– A la merda parlant sincerament, jo sol vaig rejovenir
Hip-hop into its newest place
– El hip-hop arriba al seu nou lloc
Made it cool for Grammy nominated LP’s from previous generation MC’s
– Va fer que fos genial per Als LP nominats Als Grammy de la generació anterior MC
And that rings loud and reverberates
– I això sona fort i repercuteix
It’s not fair to them, I’m thinking I deserve the hate
– No és just per a ells, crec que mereixo l’odi
Bring it, the only thing you killing is precious time
– Porta – ho, l’únic que mates és un temps preciós
Used to clash with Decepticons, I was dumb, deaf and blind
– Acostumat a xocar amb Decepticons, era mut, sord i cec
So cancel me before I unleash the “Panther” me
– Així que cancel-me abans de deslligar la “Pantera ” jo
The pantheon is a family, we some upstanding G’s
– El panteó és una família, nosaltres alguns upanding G’s
The difference between regular spitters and bosses
– La diferència entre els escupidors habituals i els caps
My principles’ high
– Els meus principis alts
You need a glimpse of me from satellites in orbit
– Necessites una visió de mi des dels satèl lits en òrbita
(This is culturally inappropriate)
– (Això és culturalment inapropiat)
Tape sabbaticals on avenues
– Cinta sabàtica a les avingudes
Bring AK’s on vacay’s when we paddle canoes
– Porta’ns a les vacances quan paddle canoes
Follow the leader, Terminator
– Segueix el líder, Terminator
Hasta la vista, man of the year
– Hasta la vista, home de l’any
Nasir, rockin’ chandeliers
– Nasir, canelobres de balanceig
