Videoclip
Lletres
I remember late nights, pissy hallways
– Recordo les nits tardanes, passadissos pixats
Driving me psycho
– Conduint-me psico
The money wouldn’t come fast enough
– Els diners no arribarien prou ràpid
We was back and forth, down streamline
– Estàvem d’anada i tornada, racionalitzant
Moving weight was like lipo
– El pes en moviment era com lipo
The rest of y’all stuck in a rut
– La resta de vostès estan atrapats en una rutina
Niggas double crossing, talk behind ya back
– Niggas doble encreuament, parlar darrere de ja enrere
See, that’s where the knife go
– Mira, aquí és on va el ganivet
I guess they wasn’t fuckin’ wit’ us
– Suposo que no ens van enganyar
Some niggas get the luck of the draw
– Alguns niggas aconsegueixen la sort del sorteig
For others, life is a dice roll
– Per a altres, la vida és una tirada de daus
And waiting on faith ain’t for us
– I esperar la fe no és per a nosaltres
When you young, you realize that you can’t trust a mouth where the pipe go
– Quan ets jove, t’adones que no pots confiar en una boca on va la pipa
They tried but couldn’t love you enough
– Ho van intentar però no van poder estimar te prou
Dance music on my neck
– Música al coll
Where’s your water bottle?
– On és la teva ampolla d’aigua?
Diamonds, the light show
– Diamants, l’espectacle de llum
Looking like the sun in the club
– Sembla el sol al club
If you re-ing up with us then your credit score gotta be
– Si torneu a entar amb nosaltres, la vostra puntuació de crèdit ha de ser
F.I.C.O. I’m talkin’ 850 or bust
– F. I. C. O. estic parlant de ‘ 850 o bust
See you really real power when you make niggas balance on tight ropes
– Ens veiem realment poder real quan feu balanç de niggas amb cordes ajustades
They know they not much for the blood
– Saben que no són gaire per a la sang
Have my man shoot ya block
– Que el meu home dispari block bloc
I’ma send his ass far as the flight go
– Envio el seu cul fins que arribi el vol
Ain’t worried ’bout ducking a judge
– No està preocupat per atrapar un jutge
Keep frontin’ for ya bitches
– Segueix frontin ‘ per a les meuques
Cause any minute repo might show
– Perquè qualsevol repo minut podria mostrar
You know that shit up in a month
– Saps què és la merda d’aquí a un mes
Heard your man was in there singing for his life
– He sentit que el teu home era allà cantant per la seva vida
They was calling him maestro
– Li deien mestre
Cause time that heavy can crush
– Causa temps que pesat pot aixafar
When you pay a nigga back, like it’s layaway, whispering “die slow”
– Quan pagues un negre, com si estigués fora de casa, xiuxiuejant ” mor lent”
The last words you hear in the trunk
– Les últimes paraules que escolteu al maleter
You don’t know what I know
– No saps el que sé
You ain’t seen what I saw, no
– No has vist el que he vist, no
You ain’t been where I go
– Tu no has estat on jo vaig
Wit’ a fetti so strong you gotta bag it wit’ one eye closed
– Enginy ‘un fetti tan fort que has d’embolicar-lo enginy’ amb un ull tancat
My shooter turn you inside out
– El meu tirador et converteix per dins
I heard the Feds turned the crib inside out
– Vaig sentir que els Federals van girar el bressol per dins
Drop the roof on you niggas, let the inside out
– Deixa caure el sostre sobre tu niggas, deixa sortir l’interior
Fresh Prince jacket, boy, I cook ’em till they inside out
– Jaqueta De Príncep fresc, noi, els cuino fins que surtin per dins
Go get a Glock, 27 fits snug in the waistline
– Aneu a buscar un Gloc, 27 s’ajusta a la cintura
Both sticks came with the drum
– Els dos pals venien amb el tambor
I was 5’6″, shoulder with a chip
– Jo tenia 5 ‘ 6″, espatlla amb un xip
Wish a nigga to take mine
– Desitjo que un negre agafi el meu
Index yanked till it’s numb
– Índex tirat fins que està adormit
Used to call me Windex ’cause this thing I spray gon’ make you change minds
– Perquè això que esprai gon et fa canviar d’opinió
I done seen Hercules run
– He vist córrer L’Hèrcules
We was powerlifting 2.2’s
– Hem estat treballant el 2.2
Nah, we ain’t throw gang signs
– No, no llancem senyals de colles
My brick walk was second to none
– El meu passeig de maons va ser insuperable
I would have them take a number like DMV
– Els demanaria que prenguessin un número COM DMV
That was the baseline
– Aquesta va ser la línia de base
Checkout on register one
– Compra al registre un
Miami niggas like Big Perm ’cause they numbers was Faizon
– Miami niggas Com Big Perm ‘ perquè els números eren Faizon
Cubans showed me nothing but love
– Els Cubans no em van mostrar res més que amor
When it come down to it, every Stringer Bell just needs an Avon
– Quan es tracta d’això, cada Campana de Corda només necessita Un Avon
Who won’t sweep it under the rug
– Qui no l’escombra sota la catifa
On the road, with a load, nigga, break line
– A la carretera, amb una càrrega, nigga, línia de trencament
I knew where to place mine
– Sabia on posar la meva
I don’t keep the gun in the glove
– No guardo l’arma al guant
Hit the turnpike with the running lights that be on in the daytime
– Colpeja l’autopista amb els llums de marxa que estan encesos durant el dia
Cause K9’s sniff out a crumb
– El 9n ensuma una molla
Hands 3 and 9 on the wheel as I’m crossing the state line
– Les mans 3 i 9 al volant mentre estic creuant la línia estatal
Dumb, ditty, dumb, ditty, dumb
– Ximple, ximple, ximple, ximple
Survival of the fittest
– La supervivència del més apte
You either get acquitted or face time
– O s’absolen o s’enfronten a temps
I done had an infamous run
– Vaig fer una carrera infame
My story gon’ hit the first 48
– La meva història gon ‘ va colpejar els primers 48
Then it’s on Dateline ’cause this really shit I’d done
– Llavors és a Dateline ‘ perquè això realment merda que havia fet
You don’t know what I know
– No saps el que sé
You ain’t seen what I saw, no
– No has vist el que he vist, no
You ain’t been where I go
– Tu no has estat on jo vaig
Wit’ a fetti so strong you gotta bag it wit’ one eye closed
– Enginy ‘un fetti tan fort que has d’embolicar-lo enginy’ amb un ull tancat
My shooter turn you inside out
– El meu tirador et converteix per dins
I heard the Feds turned the crib inside out
– Vaig sentir que els Federals van girar el bressol per dins
Drop the roof on you niggas, let the inside out
– Deixa caure el sostre sobre tu niggas, deixa sortir l’interior
Fresh Prince jacket, boy, I cook ’em till they inside out
– Jaqueta De Príncep fresc, noi, els cuino fins que surtin per dins
