In de
Text
I remember late nights, pissy hallways
– Ech erënnere mech un Spéit Nuechten, pissy Gäng
Driving me psycho
– Mécht mech verréckt
The money wouldn’t come fast enough
– D Sue géifen net séier genuch kommen
We was back and forth, down streamline
– Mir waren hin an hier, streamlined erof
Moving weight was like lipo
– Beweeglecht Gewiicht war wéi Lipo
The rest of y’all stuck in a rut
– De Rescht vun iech sinn an engem Furrow
Niggas double crossing, talk behind ya back
– Niggas Duebelkräizung, schwätzt hannert ärem Réck
See, that’s where the knife go
– Dir gesitt, do geet De Messer
I guess they wasn’t fuckin’ wit’ us
– Ech mengen si hunn eis net verschrauft
Some niggas get the luck of the draw
– E puer niggas hunn D ‘ Gléck vum Auslousung
For others, life is a dice roll
– Fir anerer Ass D Liewen E Wierfel
And waiting on faith ain’t for us
– A fir De Glawen ze waarden ass net fir eis
When you young, you realize that you can’t trust a mouth where the pipe go
– Wann dir jonk sidd, mierkt dir datt dir engem Mond net vertraue kënnt wou D ‘ Päif geet
They tried but couldn’t love you enough
– Si hu probéiert awer konnten dech net genuch gär hunn
Dance music on my neck
– Danzmusek op mengem Hals
Where’s your water bottle?
– Wou ass är Waasserfläsch?
Diamonds, the light show
– Diamanten déi Liichtshow
Looking like the sun in the club
– Gesäit aus wéi D ‘ Sonn Am Club
If you re-ing up with us then your credit score gotta be
– Wann dir bei eis zréckkommt, da muss Äre Kreditt Score sinn
F.I.C.O. I’m talkin’ 850 or bust
– Ech schwätze vun 850 oder Büste
See you really real power when you make niggas balance on tight ropes
– Gesitt dir wierklech richteg Kraaft Wann Dir Niggas op enke Seeler ausbalancéiert
They know they not much for the blood
– Dir wësst datt dir net vill Fir D ‘ Blutt hutt
Have my man shoot ya block
– Loosst mäi Mann dech schéissen
I’ma send his ass far as the flight go
– Ech schécken säin Arsch sou wäit Wéi De Fluch geet
Ain’t worried ’bout ducking a judge
– Maacht iech keng suergen iwwer e Riichter ze kräischen
Keep frontin’ for ya bitches
– Bleift vir fir är Bitches
Cause any minute repo might show
– Ursaach kéint All Minutt Repo weisen
You know that shit up in a month
– Dir wësst Datt De Schäiss an engem Mount eropgeet
Heard your man was in there singing for his life
– Ech hunn héieren datt äre Mann do war a fir säi Liewen gesongen huet
They was calling him maestro
– Si hunn Hien Maestro Genannt
Cause time that heavy can crush
– Ursaach zäit déi schwéier zerdréckt
When you pay a nigga back, like it’s layaway, whispering “die slow”
– Wann dir en Nigger zréckbezuelt wéi wann e fort wier a flüstert “stierft lues”
The last words you hear in the trunk
– Déi lescht Wierder déi dir am Stamm héiert
You don’t know what I know
– Dir wësst net wat ech weess
You ain’t seen what I saw, no
– Dir hutt net gesinn wat ech gesinn hunn, nee
You ain’t been where I go
– Dir waart net wou ech higoen
Wit’ a fetti so strong you gotta bag it wit’ one eye closed
– Mat Engem Fetti sou staark datt dir et mat engem Zouenen A packt
My shooter turn you inside out
– Mäi Sagittarius mann mécht dech vu bannen no baussen
I heard the Feds turned the crib inside out
– Ech hunn héieren datt D ‘Regierung D’ Krëpp ëmgedréit huet
Drop the roof on you niggas, let the inside out
– Loosst Den Daach op dech Niggas falen, looss Den Interieur eraus
Fresh Prince jacket, boy, I cook ’em till they inside out
– Frësch Prënzjacket, Jong, ech kachen se bis se vu bannen no baussen sinn
Go get a Glock, 27 fits snug in the waistline
– Kritt Eng Glock, 27 passt an D ‘ Taille
Both sticks came with the drum
– Béid Bengel goufen mat Der Trommel geliwwert
I was 5’6″, shoulder with a chip
– Ech war 5 ‘ 6″, Schëller mat Engem Chip
Wish a nigga to take mine
– Wënschen engem Nigger datt hien mäin hëlt
Index yanked till it’s numb
– Index rëss bis et daaf ass
Used to call me Windex ’cause this thing I spray gon’ make you change minds
– Gefleegt Mech Windex ze nennen, well Dës Saach, déi ech sprëtzen, wäert iech är Meenung änneren
I done seen Hercules run
– Ech hunn Hercules course gesinn
We was powerlifting 2.2’s
– Mir ware Powerlifting 2.2
Nah, we ain’t throw gang signs
– Nee, mir geheien keng Gürtelschëlder
My brick walk was second to none
– Mäi Zillewee war oniwwertraff
I would have them take a number like DMV
– Ech géif iech Eng Nummer wéi DMV huelen
That was the baseline
– Dat war D Basislinn
Checkout on register one
– Registréiert A Registréiert
Miami niggas like Big Perm ’cause they numbers was Faizon
– Miami niggas wéi grouss Perm well Se Zuelen Ware Faizon
Cubans showed me nothing but love
– Kubaner hunn mir näischt wéi Léift gewisen
When it come down to it, every Stringer Bell just needs an Avon
– Wann et drëm geet, brauch all Stringklack nëmmen Een Avon
Who won’t sweep it under the rug
– Wien wäert et net ënner Den Teppech räissen
On the road, with a load, nigga, break line
– Op Der Strooss, mat Enger Laascht, nigga, Brochlinn
I knew where to place mine
– Ech wousst wou ech meng setzen
I don’t keep the gun in the glove
– Ech halen D ‘ Waff net am Handschued
Hit the turnpike with the running lights that be on in the daytime
– Beat De Perkussiounsbam mat De Laafluuchten déi dagsiwwer ageschalt sinn
Cause K9’s sniff out a crumb
– Well K9 schnoffelt e Krüll
Hands 3 and 9 on the wheel as I’m crossing the state line
– Hänn 3 an 9 um Lenkrad wärend ech D ‘ Staatsgrenz iwwerschreiden
Dumb, ditty, dumb, ditty, dumb
– Domm, diddelen, domm, Diddelen, domm
Survival of the fittest
– Iwwerliewe vun De Stäerksten
You either get acquitted or face time
– Si ginn entweder fräigesprach oder ginn der Zäit konfrontéiert
I done had an infamous run
– Ech hat e berüchtegt Laf
My story gon’ hit the first 48
– Meng Geschicht wäert déi éischt 48 treffen
Then it’s on Dateline ’cause this really shit I’d done
– Dann ass et Op Datumlimit well ech hunn dat wierklech Schäiss gemaach
You don’t know what I know
– Dir wësst net wat ech weess
You ain’t seen what I saw, no
– Dir hutt net gesinn wat ech gesinn hunn, nee
You ain’t been where I go
– Dir waart net wou ech higoen
Wit’ a fetti so strong you gotta bag it wit’ one eye closed
– Mat Engem Fetti sou staark datt dir et mat engem Zouenen A packt
My shooter turn you inside out
– Mäi Sagittarius mann mécht dech vu bannen no baussen
I heard the Feds turned the crib inside out
– Ech hunn héieren datt D ‘Regierung D’ Krëpp ëmgedréit huet
Drop the roof on you niggas, let the inside out
– Loosst Den Daach op dech Niggas falen, looss Den Interieur eraus
Fresh Prince jacket, boy, I cook ’em till they inside out
– Frësch Prënzjacket, Jong, ech kachen se bis se vu bannen no baussen sinn
